Transliteración y traducción generadas automáticamente

Twassa Fiyi
Yara (Líbano)
Te Recomiendo
Twassa Fiyi
Te recomiendo, te recomiendo a mí
توصى توصى فيي
tawṣā tawṣā fīy
Trátame con cariño
عاملني بحنيي
ʿāmilnī biḥannīy
Tú que vives en mí todo el tiempo
يااللي عايش فيي على طول
yā allī ʿāyish fīy ʿalā ṭūl
Sin ti no soy nada
من غيرك ما فيي
min ghayrik mā fīy
Canto ni una canción
غني ولا غنيي
ghannī walā ghannīy
Por tus ojos, mis ojos se rinden
لعيونك عينيي بتهون
liʿuyūnak ʿaynīy btaḥūn
Te recomiendo, te recomiendo a mí
توصى توصى فيي
tawṣā tawṣā fīy
Trátame con cariño
عاملني بحنيي
ʿāmilnī biḥannīy
Tú que vives en mí todo el tiempo
يااللي عايش فيي على طول
yā allī ʿāyish fīy ʿalā ṭūl
Sin ti no soy nada
من غيرك ما فيي
min ghayrik mā fīy
Canto ni una canción
غني ولا غنية
ghannī walā ghannīyah
Por tus ojos, mis ojos se rinden
لعيونك عينيي بتهون
liʿuyūnak ʿaynīy btaḥūn
Voy a intentar, mi vida
بجرب يا حياتي
bajarrib yā ḥayātī
Sacar de mi vida
شيلك من حياتي
shīlak min ḥayātī
Caminar y olvidar todos los recuerdos
امشي و انسى كل الزكريات
imshī w ansā kull al-zikrayāt
Te encuentro en mis ojos
بلاقيك بعينيي
balāqīk biʿaynīy
A mi lado y a mi alrededor
حدي و حواليي
ḥaddī w ḥawālīy
Sin ti esta vida no es dulce
من دونك مش حلوي هالحياة
min dūnak mish ḥalwī hal-ḥayāt
Voy a intentar, mi vida
بجرب يا حياتي
bajarrib yā ḥayātī
Sacar de mi vida
شيلك من حياتي
shīlak min ḥayātī
Caminar y olvidar todos los recuerdos
امشي و انسى كل الزكريات
imshī w ansā kull al-zikrayāt
Te encuentro en mis ojos
بلاقيك بعينيي
balāqīk biʿaynīy
A mi lado y a mi alrededor
حدي و حواليي
ḥaddī w ḥawālīy
Sin ti esta vida no es dulce
من دونك مش حلوي هالحياة
min dūnak mish ḥalwī hal-ḥayāt
No importa lo que me digan
لو مهما قالولي
law mahmā qālūlī
Y si de ti hablan
و لو عنك حكيولي
w law ʿank ḥakīlī
Les digo que no son creíbles esas historias
بقلن مش معقولي حكايات
baqūlīn mish maʿqūlī ḥikāyāt
Sé, sé que mi corazón
بعرف بعرف قلبي
baʿrif baʿrif qalbī
No me oculta nada
عليي ما بيخبي
ʿalayy mā bikhabbī
Es difícil olvidar, difíciles los recuerdos
صعب انسى صعب الزكريات
ṣaʿb ansā ṣaʿb al-zikrayāt
No importa lo que me digan
لو مهما قالولي
law mahmā qālūlī
Y si de ti hablan
و لو عنك حكيولي
w law ʿank ḥakīlī
Les digo que no son creíbles esas historias
بقلن مش معقولي حكايات
baqūlīn mish maʿqūlī ḥikāyāt
Sé, sé que mi corazón
بعرف بعرف قلبي
baʿrif baʿrif qalbī
No me oculta nada
عليي ما بيخبي
ʿalayy mā bikhabbī
Es difícil olvidar, difíciles los recuerdos
صعب انسى صعب الزكريات
ṣaʿb ansā ṣaʿb al-zikrayāt
Te llamo todos los días
بندهلك يوميي
bandahlik yawmīy
Sigue mirando hacia mí
ضلك طل عليي
ḍallak ṭal ʿalayy
Vas a escuchar mis ojos decir
رح تسمع عينيي بتقول
raḥ tismaʿ ʿaynīy btaqūl
Sin ti no soy nada, ni canto ni canción
من غيرك ما فيي غني ولا غنية
min ghayrik mā fīy ghannī walā ghannīyah
Por tus ojos, mis ojos se rinden
لعيونك عينيي بتهون
liʿuyūnak ʿaynīy btaḥūn



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yara (Líbano) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: