Transliteración y traducción generadas automáticamente

שיר ארץ
Yasmin Levy
Canción de la Tierra
שיר ארץ
Tierra que sus habitantes devoran
ארץ שיושביה היא אוכלת
aretz sheyoshveha hi okhelet
Y fluye leche y miel y azul
וזבת חלב ודבש ותכלת
vezavat halav u-dvash u-tchelet
A veces también ella misma roba
לפעמים גם היא עצמה גוזלת
lef'amim gam hi atzma gozelet
La oveja del rebaño
את כבשת הרש
et kveshet haresh
Tierra a la que le endulzan sus tierras
ארץ שמתקו לה רגביה
aretz shemetku la regbiya
Y saladas como llanto son sus costas
ומלוחים כבכי כל חופיה
u-meluchim k'v'chi kol chofeya
Que le dieron sus amores
שנתנו לה אוהביה
shenatnu la oheviyah
Todo lo que pudieron dar
כל אשר יכלו לתת
kol asher yachlu latet
Vuelve el azafrán a florecer
שב החצב לבן לפרוח
shav hachatzav lavan lifroach
Allí en el camino solitario
שם בדרך יחידי
sham baderech yachidi
Y el jazmín devolverá su aroma
והיסמין ישיב ניחוח
ve-hayasmin yashiv nichoach
Los campos del tiempo que ha perdido
שדות הזמן שלה האבודים
s'dot hazman shela ha-abudim
Tierra a la que le endulzan sus tierras
ארץ שמתקו לה רגביה
aretz shemetku la regbiya
Y saladas como llanto son sus costas
ומלוחים כבכי כל חופיה
u-meluchim k'v'chi kol chofeya
Que le dieron sus amores
שנתנו לה אוהביה
shenatnu la oheviyah
Todo lo que pudieron dar
כל אשר יכלו לתת
kol asher yachlu latet
Cada primavera regresan sus girasoles
כל אביב שבים לה סביוניה
kol aviv sheva la saviyoniyah
Para cubrir todas las arrugas de su rostro
לכסות את כל קמטי פניה
lechasot et kol k'mtei p'neiha
El viento de verano acaricia sus piedras
רוח קיץ עצב אבניה
ruach kayitz atzev avaniyah
Con luz
ילטף באור
yilatef ba-or
Vuelve el otoño con el peso de sus nubes
שב הסתיו עם כובד ענניה
shav has'tav im koved ananiyah
Para envolver de gris todos sus jardines
לעטוף אפור את כל גניה
le'atif afor et kol g'neyah
Y el invierno cerrará
והחורף את שמורות עיניה
ve-hachoref et sh'murot einayha
Las reservas de sus ojos llorosos
הבוכות יסגור
ha-buchot yasgor
Vuelve el azafrán a florecer
שב החצב לבן לפרוח
shav hachatzav lavan lifroach
Allí en el camino solitario
שם בדרך יחידי
sham baderech yachidi
Y el jazmín devolverá su aroma
והיסמין ישיב ניחוח
ve-hayasmin yashiv nichoach
Los campos del tiempo que ha perdido
שדות הזמן שלה האבודים
s'dot hazman shela ha-abudim
Vuelve el otoño con el peso de sus nubes
שב הסתיו עם כובד ענניה
shav has'tav im koved ananiyah
Para envolver de gris todos sus jardines
לעטוף אפור את כל גניה
le'atif afor et kol g'neyah
Y el invierno cerrará
והחורף את שמורות עיניה
ve-hachoref et sh'murot einayha
Las reservas de sus ojos llorosos
הבוכות יסגור
ha-buchot yasgor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yasmin Levy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: