Traducción generada automáticamente
Ik was zo graag bij jou gebleven
Yasmine (Hilde Rens)
Me hubiera encantado quedarme contigo tanto
Ik was zo graag bij jou gebleven
Mis ojos han perdido su sonrisa
Mijn ogen zijn hun glimlach kwijt
No brillan como antes
Ze stralen niet meer zoals vroeger
¿Y por qué ahora dura todas las noches?
En waarom duurt nu elke nacht
Una eternidad
Een eeuwigheid
Te echo de menos
Ik mis je
No, no hay palabras para eso
Nee,daar zijn geen woorden voor
Me siento tan devastada por dentro
Ik voel me zo verwoest van binnen
¿Por qué me mataste lentamente?
Waarom heb je mij langzaam vermoord
Abstenerse a)
Refrein (a):
Me hubiera encantado quedarme contigo tanto
Ik was zo graag bij jou gebleven
Te he dado mi corazón, mi amor
Ik heb je mijn hart, mijn liefde gegeven
Todo lo que tenía, el color de mi vida
Al wat ik had, de kleur van mijn leven
Todo lo que quería era compartir contigo
Al wat ik wou, was delen met jou
Abstenerse b)
Refrein (b):
Lo que queda ahora
Wat blijft er nu nog over
Lo que queda ahora
Wat blijft er nu nog over
Lo que queda ahora
Wat blijft er nu nog over
Lo que queda ahora
Wat blijft er nu nog over
Pasé por la calle
Ik wandel de straat voorbij
Ahí es donde vivíamos juntos
Daar staat het huis waar we samen woonden
Ahí es donde solía sentirme
Daar voelde ik me vroeger
Siempre como un niño tan feliz
Altijd als een kind zo blij
Te echo de menos
Ik mis je
Te echo de menos cuando me despierto
Ik mis je als ik wakker word
Los dedos que tan a menudo acarician mi cabello
De vingers die zo vaak mijn haren streelden
¿No quedará esperanza para mí?
Blijft er dan geen hoop meer over voor mij
Abstenerse (a-b)
Refrein (a-b)
Te echo de menos
Ik mis je
Cuando me voy a dormir
Als ik slapen ga
Tus brazos amé tanto a mi alrededor
Je armen die ik zo graag rond me voelde
A veces parece mejor que me olvide de ti
Soms lijkt het me beter dat ik je vergeet
Abstenerse a)
Refrein (a)
Te he dado mi corazón, mi amor
Ik heb je mijn hart, mijn liefde gegeven
Todo lo que tenía, el color de mi vida
Al wat ik had, de kleur van mijn leven
Todo lo que quería era compartir contigo
Al wat ik wou, was delen met jou
Te he dado mi corazón, mi amor
Ik heb je mijn hart, mijn liefde gegeven
Todo lo que tenía, el color de mi vida
Al wat ik had, de kleur van mijn leven
Todo lo que quería era compartir contigo
Al wat ik wou, was delen met jou
Abstenerse b)
Refrein (b)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yasmine (Hilde Rens) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: