Traducción generada automáticamente
Kara Tren
Yavuz Bingöl
Schwarzer Zug
Kara Tren
Mein Blick ist auf dem Weg, mein Herz ist schwerGözüm yolda gönlüm darda
Komm selbst oder schick mir ein Zeichen herYa kendin gel yada haber yolla
Ich hör, du hast zwei Zeilen in einen Brief geschriebenDuyarým yazmýþsýn iki satýr mektup
Hast dem Zug deine Lage vergessen zu beschreibenVermiþsin trene halini unutup
Der schwarze Zug verspätet sich, vielleicht kommt er nieKara tren gecikir belki hiç gelmez
In den Bergen weht der Wind, kennt mein Leid nicht wieDaðlarda salýnýrda derdimi bilmez
Der Rauch verweht, sieht meinen Zustand nichtDumanýn savurur halimi görmez
Die Trauer füllt mein Herz, meine Tränen hören nichtGam dolar yüreðim gözyaþým dinmez
Die Wunde ist bei mir, das Heilmittel bist duYara bende derman sende
Komm selbst oder komm zu mir, das wäre gutYa kendin gel yada bana gel de
Ich hör, du hast zwei Zeilen in einen Brief geschriebenDuyarým yazmýþsýn iki satýr mektup
Hast dem Zug deine Lage vergessen zu beschreibenVermiþsin trene halini unutup



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yavuz Bingöl y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: