Traducción generada automáticamente
Ne Gelirse Sevdadan Gelir
Yavuz Bingöl
Si ça vient, ça vient de l'amour
Ne Gelirse Sevdadan Gelir
Cœur fou, devenu fou, je me perds dans l'océanDeli gönül Abdal olmuþ, gezer deryada
Il ne me reste qu'un souffle, je ne peux pas te rejoindreBir nefeslik yolum kalmýþ, varamam sana
Je suis tombé dans un amour fouDüþtüm bir deli sevdaya
Cœur, tu pensais que cette douleur ne te suffirait pas ?Gönül, sana bu dert yetmez mi sandýn?
Tout ce qui m'arrive vient de l'amourNe gelirse benim de baþa sevdadan gelir
Et même si la mort vient, crois-moi, ça ne suffit pasGelir ise ölüm de, inan az gelir
Ma vie s'éparpille sur des chemins poussiéreuxSavruluyor ömrüm benim tozlu yollarda
Je suis errant, je tourne dans les bras de l'étrangerAvareyim dolanýrým gurbet baðýnda
Je suis pris par un vent traîtreKapýlmýþým bir hain rüzgara
Cœur, tu pensais que les tempêtes ne te suffiraient pas ?Gönül, sana fýrtýnalar yetmez mi sandýn?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yavuz Bingöl y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: