Traducción generada automáticamente
Yarim İstanbul'u Mesken Mi Tuttun
Yavuz Bingöl
Hast du Istanbul als Heimat gewählt?
Yarim İstanbul'u Mesken Mi Tuttun
Hast du Istanbul als Heimat gewählt?Yarim ıstanbul'u mesken mi tuttun
Hast die Schönheiten gesehen und mich vergessen?Gördün güzelleri beni unuttun
Hast du geschworen, nicht zurückzukommen?Sılaya gelmeye yemin mi ettin
Ich habe nichts mehr, was ich ertragen kann.Gayri dayanacak özüm kalmadı
Ich habe keine Worte mehr, um zu schreiben.Mektuba yazacak sözüm kalmadı
Seit du gegangen bist, sind sieben Jahre vergangen.Yarim sen gideli yedi yıl oldu
Die Setzlinge, die du gepflanzt hast, tragen Früchte.Diktiğin fidanlar meyveye geldi
Diejenigen, die mit dir gingen, sind zurückgekehrt.Seninle gidenler sılaya döndü
Ich habe nichts mehr, was ich ertragen kann.Gayri dayanacak özüm kalmadı
Die Jugend ist mir entglitten.Gençlik elden uçtu gitti
Es ist nicht mehr nötig, dass du kommst.Gelmene lüzum kalmadı



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yavuz Bingöl y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: