Traducción generada automáticamente

Softly Over
Yazoo
Suavemente sobre
Softly Over
Se acabó, no hay nada más que decirIt's over, there's nothing more to say
El silencio llega la noche, termina otro día de veranosSilent comes the night time, end another summers day
Lo recuerdo, o es este el sueño que nunca desapareceI can just remember, or is this the dream that never goes away.
(Coro)(Chorus)
Compréndeme, estoy llamandoUnderstand me, I'm calling -
Compréndeme, ¿puedes oírme llamar?Understand me, can you hear me call.
Por la noche, seguramente es una mentiraNight time, surely it's a lie,
Nadie me lo dijo, solo dejé pasar la oportunidadNo-one ever told me, I just let the chance go by
Deseando haber tenido tiempo suficiente, me dices que no hay tiempo, pero puedo intentarloWishing there was time enough, you tell me there's no time, but I can try.
(Coro repite)(Chorus repeat)
Habla ahora, sin la luz del veranoSpeak now, without the summer light
Todas las palabras que debería haber dicho, cuando me abrazaste fuerteAll the words I should have spoken, when you held me tight
Aún así seguiré llamando, hasta que la mañana termine otra noche solitariaStill I'll keep in calling, till the morning ends another lonely night.
(Coro repite)(Chorus repeat)
Te estaré esperando esperando esperando, que algún día me oirás llamarI'll be waiting for you hoping, that someday you'll hear me calling
Pero nunca hay respuesta, sólo el eco de la llamadaBut there's never any answer, just the echo of the call



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yazoo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: