Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 415

Back On The Road (feat. Lil Wayne)

Cordae

Letra

De Retour Sur La Route (feat. Lil Wayne)

Back On The Road (feat. Lil Wayne)

Merci, JésusThank you, Jesus

Écoute, je suis de retour sur la routeListen, I'm back on the road again
J'ai pris des Xans, cette merde pourrait bien être ma finBeen poppin' them Xans, this shit just might be my demise
Trop d'ennemis ici qui se font passer pour des amisToo many opps out here that's posin' as friends
Ces mecs vont porter un déguisementThese niggas gon' wear a disguise
Pourquoi tu trahis ma confiance ? Je pensais que c'était de l'amourWhy you betray my trust? I thought it was love
Mais ça, ça ne me surprend pasBut this shit doesn't come by surprise
Rien n'est aussi réel que ça en a l'air quand tu poursuis ton rêveNothin' as real as it seem when you chasin' your dream
Mec, tu dois juste ouvrir les yeuxDawg, you just gotta open your eyes

Ce monde est un vrai bordelThis world is a motherfucker
Rempli de tous types de suceurs de sangFilled with all type of bloodsuckers
Je mets ça sur mon frère de sangPut that shit on my blood brother
Il n'y a pas de pire sentiment quand tu essaies de gagner un millionAin't no worst feelin' when you tryna run up a million
Mais ils n'ont pas d'amour pour toiBut they don't got no love for ya
Où est passé l'amour quand je leur ai montré le maximum ?Where the love go when I showed 'em the utmost?
Mec, c'est tellement impitoyable (merci Jésus)Man, this shit is so cutthroat (thank you Jesus)
C'était mon erreur, je ne referai pas cette connerieThat was my mistake, won't make that shit again
Je ne laisse jamais les mecs trop prèsNever let niggas up close
Alors va te faire foutre et sa mère aussiSo fuck and fuck his mama too
Cette dédicace, pourquoi je veux aussi le drameThis dedication, why I want the drama too
Et je ne suis pas un gangsterAnd I ain't gangster though
Mais je ferais face à un mec et je marcherais sur toi comme Tyronn LueBut I'd grill a nigga and step over you like Tyronn Lue
Pause rapide, mais cette industrie musicale se fout de nous comme une putainQuick pause, but this music industry be fuckin' niggas like a damn prostitute
Fuck 12, mais merde, je pourrais acheter quelques nouveaux appartsFuck 12, but shit, I could cop a few new cribs
Seulement avec la plus belle vueOnly with the highest view

Je suis de retour sur la routeI'm back on the road again
J'ai pris des XansBeen poppin' them Xans
Cette merde pourrait bien être ma fin (ouais, ouais, ouais)This shit just might be my demise (woo, woo, woo)
Trop d'ennemis ici qui se font passer pour des amisToo many opps out here that's posin' as friends
Ces mecs vont porter un déguisementThese niggas gon' wear a disguise
Pourquoi tu trahis ma confiance ? Je pensais que c'était de l'amourWhy you betray my trust? I thought it was love
Mais ça, ça ne me surprend pas (merci, Jésus)But this shit doesn't come by surprise (thank you, Jesus)
Rien n'est aussi réel que ça en a l'air quand tu poursuis ton rêveNothin' as real as it seem when you chasin' your dream
Mec, tu dois juste ouvrir les yeuxDawg, you just gotta open your eyes

Je t'ai déjà dit, je t'ai montréI already told ya, I had done showed ya
Blam-blam, puis je suis partiBlam-blam, then I drove off
Les Xans me font mordre les portesXans got me bitin' doors off
J'ai épuisé mes ZoloftI ran out of poppin' zoloft
S'il est curieux, je vais lui casser le nezIf he nosy, I'ma knock his nose off
S'il est saint, je vais envoyer son âme (merci, Jésus)If he holy, I'ma send his soul off (thank you, Jesus)
Fais confiance au pasteur, je vais lui couper les orteilsTrust pastor, I'ma cut his toes off
Plus vite, puis je coupe mes meufsMust faster, then I cut my hoes off
S'il est en route, je vais lui couper la queueIf he ridin' I'ma cut his tail off
Je suis Hugh Hefner sans ma robeI'm Hugh Heffner with my robe off
Une robe Mike Z qui brilleOne Mike Z robe floss
J'ai été un boss en or 24 caratsBeen a 24 karat gold boss
Pour un combat de rue, j'apporte un chalumeauTo a gun fight, I bring a blow torch
Je dépense de l'argent neuf pour régler une vieille affaireSpendin' new money to fight a old charge
Pas de charge, pas de chargeNo such thing as no charge
J'ai été high depuis la Guerre froideBeen high since the Cold War
Je t'ai déjà dit comme Cordae te l'a ditI already told you like Cordae done told you
Tu penses que c'est un jeu, et j'ai apporté les manettesYou think this a game, and I brought the controllers
Pourpre la pluie, laisse-la tomber dans le sodaPurple the rain, let it fall in the soda
Je coule depuis si longtemps, j'ai de l'érosionI been drippin' so long, got water erosion
Cœur d'un soldatHeart of a solider
Mon pote vient d'avoir une filleMy nigga just had a daughter
Je viens d'aller lui acheter une poussette (merci, Jésus)I just went and bought her a stroller (thank you, Jesus)
Mon pote vient de perdre son pèreMy nigga just lost his father
Je viens d'aller lui offrir mon épauleI just went brought him my shoulder

Et je deviens plus intelligent et plus vieuxAnd I'm gettin' smarter and older
Appelle M. Carter le YodaCall Mr. Carter the Yoda
On fait tout ça pour la cultureWe do this all for the culture
J'ai acheté une maison à MiamiI bought a house in Miami
Merde, je mens, c'est moins cher, je l'ai achetée en grosFuck it, I'm lyin', it's cheaper I bought it in bulk
Mon pote vient de perdre sa mèreMy nigga just lost his mama
Rien que je puisse faire, je l'ai juste appelé et lui ai offert un peu de réconfortAin't shit I can do, I just called him and offer some closure
Puis je suis parti dans un RoverThen I pulled off in a Rover
Je pensais t'avoir ditI thought that I told ya
Mon pote, la discussion est terminéeMy nigga, the talkin' is over

Je suis de retour sur la routeI'm back on the road again
J'ai pris des XansBeen poppin' them Xans
Cette merde pourrait bien être ma fin (ouais, ouais, ouais)This shit just might be my demise (woo, woo, woo)
Trop d'ennemis ici qui se font passer pour des amisToo many opps out here that's posin' as friends
Ces mecs vont porter un déguisementThese niggas gon' wear a disguise
Pourquoi tu trahis ma confiance ? Je pensais que c'était de l'amourWhy you betray my trust? I thought it was love
Mais ça, ça ne me surprend pas (merci, Jésus)But this shit doesn't come by surprise (thank you, Jesus)
Rien n'est aussi réel que ça en a l'air quand tu poursuis ton rêveNothin' as real as it seem when you chasin' your dream
Mec, tu dois juste ouvrir les yeuxDawg, you just gotta open your eyes

Merci, JésusThank you, Jesus
Merci, JésusThank you, Jesus
Je te louerai pour toujoursI will praise you forever


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cordae y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección