Traducción generada automáticamente

Broke As Fuck
Cordae
Rompido Como Fuck
Broke As Fuck
Ah, síUh, yeah
Daytrip lo llevó a diez (hey)Daytrip took it to ten (hey)
Estaba destrozado, me caí en el culo y tuve la menor suerteI was broke as fuck‚ down up on my ass‚ had the lowest luck
Solía andar en bicicleta hasta la tienda, necesito un camión RoverUsed to ride the bike up to the store‚ I need a Rover truck
Un coupé Bentley, sí, llevo Prada, también me gusta FendiA Bentley coupe, yeah, I'm wearin' Prada‚ I like Fendi too
La abuela murió, tuvo un ataque al corazón, sólo 62Grandma passed, had a heart attack, only 62
Mi primo disparo me puso paranoico, en quién confiar o noMy cousin shot‚ got me paranoid, who to trust or not
Le dio a mi hermano 25 años, que realmente apestaba muchoGave my brother 25 years, that really sucked a lot
El estrés postraumático se está acumulando, negros tan dramáticosPost-traumatic stress is building up, you niggas so dramatic
Al diablo con estos otros negros, soy el más enfermo, soy el más frío en ello (sí, uh)Fuck these other niggas, I'm the illest, I'm the coldest at it (yeah, uh)
Déjame llevarte a los negros a un tiempo mucho más simpleLet me take you niggas back to a much simpler time
Imagínate dentro de un vehículo, una nave en mi mentePicture yourself inside a vehicle, a ship in my mind
Verás algunos recuerdos de la infancia mezclados con las células de un donYou'll see some childhood memories mixed with the cells of a don
Verás que el doctor me golpea el culo cuando me caí a mi madreYou'll see the doctor smack my ass when I first fell out my mom
Un viaje de aventura de Magic School Bus dentro de mi cerebroA Magic School Bus adventure trip inside my cerebral
Cuando le dije a los negros que lo lograré, juro que no le creyeronBack when I told niggas I'll make it, swear they didn't believe him
Flashback a Brasstracks y estábamos jugando No ProblemsFlashback to Brasstracks and we was playin' No Problems
Estábamos haciendo todos los clásicos desde la primavera hasta el otoñoWe was crankin' all the classics from the spring to the autumn
Y yo dije cabrón, necesito una perra mala con una barrigaAnd I said motherfuck, need a bad bitch with a tummy tuck
¿Cómo hago un millón con un dólar? Fue suerte falsaHow I make a million from a dollar? It was dummy luck
Necesito un nuevo Lam', sin sedán, al carajo con un camión HummerNeed a new Lam', no sedan, fuck a Hummer truck
Estoy apuntando a la cima, estoy escalando, jodiéndose a un subcampeónI'm aiming for the top, I'm steady climbing, fuck a runner-up
Estaba arruinado, en el culo, tuve la menor suerteI was broke as fuck, down up on my ass, had the lowest luck
Solía ir en bicicleta hasta la tienda, necesito un camión RoverUsed to ride the bike up to the store, I need a Rover truck
Un coupé Bentley, sí, llevo Prada, también me gusta FendiA Bentley coupe, yeah, I'm wearin' Prada, I like Fendi too
La abuela murió, tuvo un ataque al corazón, sólo 62Grandma passed, had a heart attack, only 62
Mi primo disparó, me puso paranoico, en quién confiar o noMy cousin shot, got me paranoid, who to trust or not
Le dio a mi hermano 25 años, que realmente apestaba muchoGave my brother 25 years, that really sucked a lot
El estrés postraumático se está acumulando, negros tan dramáticosPost-traumatic stress is building up, you niggas so dramatic
Al diablo con estos otros negros, soy el más enfermo, soy el más frío en eso, ayyFuck these other niggas, I'm the illest, I'm the coldest at it, ayy
AjáUh-huh
(Hey)(Hey)
Sí. - ¿SíYeah
¡VayaWoo
Uh, si, uhUh, yeah, uh
Mamá y papá nunca tuvieron una maldita cosa, maldita vergüenzaMom and dad never had a damn thing, damn shame
Ahora estoy tomando champán en un jet privado, al carajo con un aviónNow I'm poppin' champagne on a private jet, fuck an airplane
Ordena Bossa Nova, comiendo plátanosOrder Bossa Nova, eating plantains
Rollie presidencial, al diablo con una campañaPresidential Rollie, fuck a campaign
Acusación, negro, diez profundo, negroImpeach, nigga, ten deep, nigga
¿Recuerdas los días que llevábamos J?Remember days we was wearin' J's
Y una cadena de oro, sólo tenía tres figurasAnd a gold chain, only had three figures
Tan afortunado, proporcionadoSo fortunate, proportionate
Chico perdido, negro, sin coordenadasLost Boy, nigga, no coordinates
¿Recuerdas la Navidad? Estábamos sin regalosRemember Christmas? We was giftless
Árbol de tres pies, sin adornosThree foot tree, no ornaments
Saquen mi pene, azadas perdiéndoloPull my dick out, hoes swarmin' it
Flujo frío, negro, sin calentarloFlow cold, nigga, no warmin' it
Mamá no podía pagar la AAUMama couldn't afford AAU
Así que no podíamos jugar, negro, sin torneosSo we couldn't hoop, nigga, no tournaments
Recuerdo días bebiendo limonadaI remember days sippin' lemonade
Camión de helados recibiendo un montón pagadoIce cream truck gettin' plenty paid
Candy lady tenía Jolly RanchersCandy lady had Jolly Ranchers
Realmente no tengo muchas respuestasI don't really have a lot of answers
Estoy buscando lo mismoI'm just searching for the same shit
Los mismos negros con los que vineSame niggas that I came with
Premoniciones sobre recordarPremonitions over reminiscing
Lam' camión cómo me cambio de carril (ah)Lam' truck how I lane switch (ah)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cordae y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: