Traducción generada automáticamente
RNP (feat. Anderson Paak)
Cordae
RNP (hazaña. Anderson Paak)
RNP (feat. Anderson Paak)
Uno de ustedes negro va a estar jodiendo conmigo
One of y'all niggas gon' be fuckin' with me
Tengo dos perras malas que me van a frotar los pies
I got two bad bitches gon' be rubbin' my feet
Tengo tres jóvenes negros abajo para reventar el calor
I got three young niggas down to bust out the heat
Y todos ustedes no tienen nada contra mí
And all y'all ain't got nothin' on me
Oh, ninguno de ustedes negro va a estar jodiéndome
Ooh, not one of y'all niggas gon' be fuckin' with me
Tengo dos perras malas que me van a frotar los pies
I got two bad bitches gon' be rubbin' my feet
Tengo tres jóvenes negros abajo para reventar el calor
I got three young niggas down to bust out the heat
Y todos ustedes no tienen nada contra mí
And all y'all ain't got nothin' on me
Vale, pon tus malditas manos en alto, este es el maldito himno
Uh, okay, put your fucking hands up, this the fucking anthem
Sonriendo porque soy joven, rico, negro, y soy guapo
Smiling 'cause I'm young, rich, black, and I'm handsome
Por no hablar de ricos, culo en un sano
Not to mention wealthy, ass on a healthy
Joven millonario, ¿qué carajo puedes decirme? ¿Me hueles?
Young millionaire, what the fuck can you tell me? Smell me?
Negro, esa es la colonia Chanel
Nigga, that's Chanel cologne
Estoy en Europa con los turistas sin teléfono celular
I'm in Europe with the tourists with no cellular phone
Como ooh, suenan como problemas negros ricos
Like ooh, sound like rich nigga problems
Golpeé a una perra mala con un puñado de condones
I hit a bad bitch with a fistful of condoms
Y la aleatoriedad de los ménages arriesgados
And the randomness of risky ménages
Como hacer bien la cabeza, ella puede conseguir lo que quería
Like get the head right, she can get what she wanted
Los escupe, luego hacen alarde de, mi goteo como un grifo
The spits, then flaunt it, my drip like a faucet
Me dijo que era prego, ni siquiera me sacaba la maldita polla del bolsillo, sí
She told me she was prego, I ain't even take the motherfuckin' dick out my pocket, yeah
Todo lo contrario
The opposite
Ella quiere que la vuele, así que copilé un avión
She want me to fly her, so I copped a jet
Debe estar pensando que soy un boleto de ida en una pista
Must be thinkin' I'm a one way ticket on a runway
Goteando en mi feng shui, bebiendo en un helado
Drippin' in my feng shui, sippin' on a sundae
Uno de ustedes negro va a estar jodiendo conmigo
One of y'all niggas gon' be fuckin' with me
Tengo dos perras malas que me van a frotar los pies
I got two bad bitches gon' be rubbin' my feet
Tengo tres jóvenes negros abajo para reventar el calor
I got three young niggas down to bust out the heat
Y todos ustedes no tienen nada contra mí
And all y'all ain't got nothin' on me
Oh, ninguno de ustedes negro va a estar jodiéndome
Ooh, not one of y'all niggas gon' be fuckin' with me
Tengo dos perras malas que me van a frotar los pies
I got two bad bitches gon' be rubbin' my feet
Tengo tres jóvenes negros abajo para reventar el calor
I got three young niggas down to bust out the heat
Y todos ustedes no tienen nada contra mí
And all y'all ain't got nothin' on me
Compré un abrigo Moncler por las veces que estábamos quebrados
I bought a Moncler coat for the times we were broke
Lo usaré en el verano en el barco LeBron James
I'ma wear it in the summer on LeBron James boat
¿Primera fila? Duh, hermano, no nos sentamos en hemorragias nasales
Front row? Duh, bro, we don't sit on nosebleeds
¿Tus bolsillos no son obesos? No caben en esos asientos
Ain't your pockets obese? They won't fit in those seats
Ayy, nos gusta un equipo frío, negro, Shaq y Kobe
Ayy, we like a cold team, nigga, Shaq and Kobe
Como en 2003, sólo tenía 6 años
Like back in '03, I was only like 6
Diablos, tenía 16 años, pero me importa 16
Shit, I was like 16, but I can give a sixteen
Puedo hacer gritar a una perra, eso es un poco extremo
I can make a bitch scream, that's a bit extreme
Tengo una perra calva gruesa, la llamo Sra. Limpia
I got a thick bald bitch, I call her Ms. Clean
Mi goteo helado como Halls y Listerine
My drip frosty like Halls and Listerine
Todos somos estrellas, apenas sexta cuerda
We all all-stars, you hardly sixth string
Sí, tuve que pelear duro para cosechar estos sueños
Yeah, I had to ball hard to harvest these dreams
Juro por Dios que yo también, no Harvey Weinstein
Swear to God, me too, no Harvey Weinstein
El cupé era verde lima, mi muñeca estaba cegadora
The coupe was lime green, my wrist was blinding
Fiesta en South Beach, Ferraris y queso azul
We party in South Beach, Ferraris and blue cheese
¿Qué significa eso? Negro, deja que el gancho cante
Fuck does that even mean? Nigga, just let the hook sing
Uno de ustedes negro va a estar jodiendo conmigo
One of y'all niggas gon' be fuckin' with me
Tengo dos perras malas que me van a frotar los pies
I got two bad bitches gon' be rubbin' my feet
Tengo tres jóvenes negros abajo para reventar el calor
I got three young niggas down to bust out the heat
Y todos ustedes no tienen nada contra mí
And all y'all ain't got nothin' on me
Oh, ninguno de ustedes negro va a estar jodiéndome
Ooh, not one of y'all niggas gon' be fuckin' with me
Tengo dos perras malas que me van a frotar los pies
I got two bad bitches gon' be rubbin' my feet
Tengo tres jóvenes negros abajo para reventar el calor
I got three young niggas down to bust out the heat
Y todos ustedes no tienen nada contra mí
And all y'all ain't got nothin' on me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cordae e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: