Traducción generada automáticamente

Dans mes bras
Ycare
En mis brazos
Dans mes bras
Eh, mi amorEh mon amour
Sabes bien que mi corazón no es nuevoTu vois bien qu’il n’est pas tout neuf mon cœur
Y no puedo cambiarlo mañanaEt j’peux pas le changer demain
Para que tengas menos miedoPour que tu aies moins peur
Eh, mi amor, no te enojesEh mon amour, m’en veux pas
Nos encontramos en el caminoOn s’est pris en cours de route
Y sé todo lo que nos cuestaEt je sais tout ce que ça nous coûte
Vivir con todo estoDe devoir vivre avec tout ça
Sabes, yo no tengo a RimbaudTu sais, moi, je n’ai de Rimbaud
Solo la vida bohemiaQue la vie de bohème
Sin pluma en la espaldaPas de plume dans le dos
Mucho menos sus poemasEncore moins ses poèmes
Yo solo tengo los problemasMoi, j’en ai que les problèmes
Sabes, yo no tengo a JesúsTu sais, moi, je n’ai de Jésus
Solo el corazón en la manoQue le cœur sur la main
Ni divino, ni adivinoNi divin, ni devin
Pero te juro que al finalMais je te jure qu’à la fin
Encontraré un subterfugioJe trouverai un subterfuge
Para que siempre encuentres refugioPour que tu trouves toujours refuge
En mis brazosDans mes bras
Puedes dejarte caerTu peux te laisser tomber
Y no te vas a caerEt tu ne tomberas pas
Sabes, nunca, nuncaTu sais, jamais, jamais
En mis brazosDans mes bras
El tiempo puede detenerseLe temps peut bien s’arrêter
Tendremos la eternidadOn aura l’éternité
Vamos, ven en mis brazosAllez, viens dans mes bras
Oh no, mi amor, no digas nada!Oh non mon amour, ne dis rien!
Eso arruinaría todoÇa gâcherait tout
El fin del mundo no cambia nadaLa fin du monde n’y change rien
Yo solo quiero disfrutar de nosotrosMoi, je veux profiter de nous
Sé que no tengo el antídotoJe sais, je n’ai pas l’antidote
Para este tiempo que nos arrasaÀ ce temps qui nous rase
Para este cielo que lloraÀ ce ciel qui sanglote
Para la lluvia que nos aplastaÀ la pluie qui nous écrase
Y el viento que nos llevaEt au vent qui nous emporte
Sé que no tengo la anécdotaJe sais, je n’ai pas l’anecdote
Que te hará reír a carcajadasQui te fera hurler de rire
En esta triste épocaDans cette triste époque
Que podría destruirlo todoQui pourrait tout détruire
Pero encontraré un subterfugioMais je trouverai un subterfuge
Para que siempre encuentres refugioPour que tu trouves toujours refuge
En mis brazosDans mes bras
Puedes dejarte caerTu peux te laisser tomber
Y no te vas a caerEt tu ne tomberas pas
Sabes, nunca, nuncaTu sais, jamais, jamais
En mis brazosDans mes bras
El tiempo puede detenerseLe temps peut bien s’arrêter
Tendremos la eternidadOn aura l’éternité
Vamos, ven en mis brazosAllez, viens dans mes bras
Vamos, ven en mis brazosAllez, viens dans mes bras
Vamos, ven en mis brazosAllez, viens dans mes bras
Eh, mi amorEh mon amour
Sabes bien que mi corazón no es nuevoTu vois bien qu’il n’est pas tout neuf mon cœur
Pero haré lo mejor que pueda mañanaMais je ferai de mon mieux demain
Para que no tengas miedoPour que tu n’aies pas peur



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ycare y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: