Traducción generada automáticamente

Bring Out Your Dead
Ye Banished Privateers
Saca a tus muertos
Bring Out Your Dead
Saca a tus muertosBring out your dead
Saca a tus muertosBring out your dead
Saca a tus muertosBring out your dead
Saca a tus muertos, saca a tus muertosBring out your dead, bring out your dead
De la casa noble y el cobertizo del pobre hombreFrom noble house n' poor man's shed
La plaga ha llegado a la ciudadThe plague has come to town
Saca a tus muertos, saca a tus muertosBring out your dead, bring out your dead
Saca a tus muertos, saca a tus muertosBring out your dead, bring out your dead
A las piras brillante n' rojoTo the pyres bright n' red
Hemos llegado al final de los díasWe've reached the end o' days
¡Saquen a sus muertos, saquen a sus muertos!Bring out your dead, bring out your dead!
Después de siete meses en el marAfter seven months at sea
Cuerno redondo con marfil‘Round cape horn with ivory
Llegamos a los muelles británicos en el viejo puerto de TángerWe reached the british piers at the old port of tangier
Salí a celebrarloI went out to celebrate
Conmigo, capitán y primer amigoWith me cap'n n' first mate
Nos reunimos con muchas chicas gitanas y chicas guapasWe met with many wenches, gypsy girls n' pretty frechies
Una chica bonita y su hermanaA pretty lass n' her sister
Tuvo una erupción con ampollas desagradablesHad a rash with nasty blisters
Pero he tenido mi parte de aflicciones tímidas, Fer Lassies ser yo una adicciónBut I've had me share of shy afflictions, fer lassies be me one addiction
Una cosa a otra llevóOne thing to another led
Me quedé dormido en su camaI fell asleep upon their bed
Pero desperté al día siguiente con dos prostitutas muertas y gritos fuera de mi puertaBut woke next day with two dead whores n' screams outside me door
Saca a tus muertos, saca a tus muertosBring out your dead, bring out your dead
De la casa noble y el cobertizo del pobre hombreFrom noble house n' poor man's shed
La plaga ha llegado a la ciudadThe plague has come to town
Saca a tus muertos, saca a tus muertosBring out your dead, bring out your dead
Saca a tus muertos, saca a tus muertosBring out your dead, bring out your dead
A las piras brillante n' rojoTo the pyres bright n' red
Hemos llegado al final de los díasWe've reached the end o' days
¡Saquen a sus muertos, saquen a sus muertos!Bring out your dead, bring out your dead!
Para encontrarme amigos borrachos corríTo find me drunken friends I ran
Fer os costará español zarpamos comenzadoFer ye spanish cost we sail begun
Tan pronto como pisamos tierra, mi garganta se sintió hinchada, seca y se elevóAs soon as we set foot ashore, me throat felt swollen, dry n' soar
He conocido a un viejo médicoI an old physician met
Fer una opinión médica obtenerFer a medical opinion get
Me miró con gran consternación, dijo... hijo, ¡tienes peste bubónica!He stared at me in stark dismay, said – son you've got bubonic plague!
Al llegar a la mañana siguiente, el curandero estaba muertoCome next morn', the quack was dead
Con ampollas llenas de pus en la cabezaWith pus-filled blisters on his head
Pero me sentí más fuerte que antes, y fui a explorar la ciudadBut I felt stronger than before, and went out fer to the town explore
Las calles con hombres en pánico se llenaronThe streets with panicked men where filled
La mitad de la ciudad en la peste fue asesinadaHalf the town in plague was killed
Una procesión flagelante gritó, arrepentirse o arder en el infierno!A flagellant procession yelled, repent or burn in hell!
Saca a tus muertos, saca a tus muertosBring out your dead, bring out your dead
De la casa noble y el cobertizo del pobre hombreFrom noble house n' poor man's shed
La plaga ha llegado a la ciudadThe plague has come to town
Saca a tus muertos, saca a tus muertosBring out your dead, bring out your dead
Saca a tus muertos, saca a tus muertosBring out your dead, bring out your dead
A las piras brillante n' rojoTo the pyres bright n' red
Hemos llegado al final de los díasWe've reached the end o' days
¡Saquen a sus muertos, saquen a sus muertos!Bring out your dead, bring out your dead!
Navegamos hacia el norte a tierra natalWe sailed up north to native land
Fer London fue nuestra alegre bandaFer london went our merry band
Mientras llenábamos las tabernas con nuestro equipo, tuve una sensación de déjà vu'As we filled the taverns with our crew, I got a feel of déjà vu'
Como en cualquier otro pueblo que habíamos estadoLike in every other town we'd been
Desde el día que perdimos a McGuinnSince the day we lost mcguinn
La gente empezó a ponerse pálida, detrás de nosotros ahora un rastro mortalPeople started turning pale, behind us now a deadly trail
De repente vi por todas partesSuddenly I saw all around
Gente cayendo al sueloPeople dropping to the ground
Los médicos vestidos de picos de miedo, empujando a los barrocos por las callesDoctors clad in scary beaks, pushing barrows down the streets
Su carga podrida de cadáveres crecióTheir rottening load of corpses grew
En todo fue una vista horribleIn all it was a horrid view
Como una campana descarada sonaron los callejones, llenos de miedo cantéAs a brazen bell the alleys rang, filled with dread I sang
Saca a tus muertos, saca a tus muertosBring out your dead, bring out your dead
De la casa noble y el cobertizo del pobre hombreFrom noble house n' poor man's shed
La plaga ha llegado a la ciudadThe plague has come to town
Saca a tus muertos, saca a tus muertosBring out your dead, bring out your dead
Saca a tus muertos, saca a tus muertosBring out your dead, bring out your dead
A las piras brillante n' rojoTo the pyres bright n' red
Hemos llegado al final de los díasWe've reached the end o' days
¡Saquen a sus muertos, saquen a sus muertos!Bring out your dead, bring out your dead!
Saca a tus muertos, saca a tus muertosBring out your dead, bring out your dead
De la casa noble y el cobertizo del pobre hombreFrom noble house n' poor man's shed
La plaga ha llegado a la ciudadThe plague has come to town
Saca a tus muertos, saca a tus muertosBring out your dead, bring out your dead
Saca a tus muertos, saca a tus muertosBring out your dead, bring out your dead
A las piras brillante n' rojoTo the pyres bright n' red
Hemos llegado al final de los díasWe've reached the end o' days
¡Saquen a sus muertos, saquen a sus muertos!Bring out your dead, bring out your dead!
Saca a tus muertos, saca a tus muertosBring out your dead, bring out your dead
De la casa noble y el cobertizo del pobre hombreFrom noble house n' poor man's shed
La plaga ha llegado a la ciudadThe plague has come to town
Saca a tus muertos, saca a tus muertosBring out your dead, bring out your dead
Saca a tus muertos, saca a tus muertosBring out your dead, bring out your dead
A las piras brillante n' rojoTo the pyres bright n' red
Hemos llegado al final de los díasWe've reached the end o' days
¡Saca a tus muertos!Bring out your dead!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ye Banished Privateers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: