Transliteração e tradução automáticas
Wèi yī rén (为 一 人)
Ye Xuan Qing
Pour une personne
Wèi yī rén (为 一 人)
Le vent caresse tes lèvres
风拥你的口纹
feng yong ni de kouwen
Parle de la pluie au loin
讲着远方雨纷纷
jiangzhe yuanfang yu fenfen
Je l'entends dans mes rêves
我在梦里听顿
wo zai meng li tingdun
Raconter les cercles du temps
述着记忆的年轮
shuzhe jiyi de nian lun
Avant même que ne vienne cette phrase brûlante d'amour
未等那句知热的情深
wei deng na ju zhire de qing shen
J'oserais échanger ma vie contre des fleurs en plein essor
敢用一生繁花换
gan yong yisheng fanhua huan
Les poussières du monde
浮尘
fuchen
Confier aux souvenirs anciens, sceller l'histoire
交给旧忆尊把故事封存
jiao gei jiu yi zun ba gushi fengcun
L'amour est la langue laissée par le monde
爱是红尘留下的语文
ai shi hongchen liu xia de yu wen
Les fleurs s'épanouissent et se fanent, l'ombre d'un parapluie
花开花落举伞成阴痕
hua kaihua luo ju san cheng yinhen
Les gens, comme la lune, sont naïfs par attachement
人有随月天真为依恋
ren you suiyue tianzhen wei yiren
L'amour est le printemps naissant dans la désolation
爱是荒芜遇见的初春
ai shi huangwu yujian de chuchun
Sans un bruit, il pousse la porte du cœur
无声无息推开了心门
wusheng wu xi tui kaile xin men
Les gens tournent et se déplacent
人都转和行仪
ren dou zhuan he xing yi
Je voudrais être ta poussière unique
愿做你不二尘
yuan zuo ni bu er chen
Les lignes de ma main
手心里的掌纹
shouxin li de zhang wen
Ont troublé la mesure de mes pensées
乱了思念的分寸
luanle sinian de fencun
Des regards infinis
往不尽的眼神
wang bu jin de yanshen
Écrits dans chaque âme en peine
写在每一个沉魂
xie zai mei yige chenhun
Cherchant la paix au milieu du tumulte
纷扰之中寻觅者安稳
fenrao zhi zhong xunmizhe anwen
Napa et l'ordre des illusions
纳帕里和被幻之遗顺
napa lihe bei huan zhi yishun
Confier à la lune, composer l'histoire poussiéreuse
交给月翌伦把故事谱尘
jiao gei yue yi lun ba gushi puchen
L'amour est la langue laissée par le monde
爱是红尘留下的语文
ai shi hongchen liu xia de yu wen
Les fleurs s'épanouissent et se fanent, l'ombre d'un parapluie
花开花落举伞成阴痕
hua kaihua luo ju san cheng yinhen
Les gens, comme la lune, sont naïfs par attachement
人有随月天真为依恋
ren você suiyue tianzhen wei yiren
L'amour est le printemps naissant dans la désolation
爱是荒芜遇见的初春
ai shi huangwu yujian de chuchun
Sans un bruit, il pousse la porte du cœur
无声无息推开了心门
wusheng wu xi tui kaile xin men
Les gens tournent et se déplacent
人都转和行仪
ren dou zhuan he xing yi
Je voudrais être ta poussière unique
愿做你不二尘
yuan zuo ni bu er chen
L'amour est la langue laissée par le monde
爱是红尘留下的语文
ai shi hongchen liu xia de yu wen
Les fleurs s'épanouissent et se fanent, l'ombre d'un parapluie
花开花落举伞成阴痕
hua kaihua luo ju san cheng yinhen
Les gens, comme la lune, sont naïfs par attachement
人有随月天真为依恋
ren you suiyue tianzhen wei yiren
L'amour est le printemps naissant dans la désolation
爱是荒芜遇见的初春
ai shi huangwu yujian de chuchun
Sans un bruit, il pousse la porte du cœur
无声无息推开了心门
wusheng wu xi tui kaile xin men
Les gens tournent et se déplacent
人都转和行仪
ren dou zhuan he xing yi
Je voudrais être ta poussière unique
愿做你不二尘
yuan zuo ni bu er chen



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ye Xuan Qing y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: