Traducción generada automáticamente
Consume The Destroyer
Year of Desolation
Consumir al Destructor
Consume The Destroyer
Atrapado en dos mundos sigo persiguiendo este sueño.Caught in two worlds I keep chasing this dream.
¿Estoy despierto o estoy dormido? Es difícil de descifrar.Am I awake or am I asleep? It's hard to decipher.
Tantas opciones: irrelevancia.So many choices: irrelevance.
Debes defenderte por lo que crees.You have to stand for what you believe.
¿Estoy vivo o medio muerto? La constante monotonía atraviesa mi cabeza.Am I alive am I half dead? Constant monotony cuts through my head.
Aferrándome al futuro, dejando ir el pasado.Grasping for the future, letting go of the past.
Esta presión ha consumido mi alma y me ha dejado con nada menos.This pressure has consumed my soul and left me with nothing less.
Este sentimiento de incertidumbre, rompe con esta comodidad entumecida,This feeling of uncertainty, break away from this comfortable numb,
usa este sentimiento como combustible para escapar de estas cadenas, estas malditas cadenas.use this feeling as fuel to escape these chains, these fucking chains.
Realmente no he sentido estar vivo en mucho tiempo,I haven't really felt alive in such a very long time,
pero con esta creciente rabia he consumido al destructor.but with this growing rage I've consumed the destroyer.
El final está cerca, veo la luz al final de este túnelThe end is near, I see the light at the end of this tunnel
y la culpa cae, no caigo. Mi destino me llevará.and the guilt rains down, I do not fall. My fate will carry me.
Ahora temo a la incertidumbre.Now I fear the uncertainty.
La perdición se abate sobre el refugio.Doom crashes down on shelter.
La perdición reina supremamente.Doom reigns supreme.
La perdición mata las grandes esperanzas.Doom kills high hopes.
La perdición se alimenta de mí.Doom feasts on me.
Ahora temo a la incertidumbre.Now I fear the uncertainty.
[La perdición se abate sobre el refugio.][Doom crashes down on shelter.]
He sangrado el peso de la tierra y parece una larga milla.I have bled the weight of the earth and it seems a long mile.
Ellos obtendrán lo que se merecen en su debido tiempo.They will get what they deserve all in due time.
He superado todas las restriccionesI have overcome all restraints
y aquellos que me influencian, serán echados a perder.and those that sway me, will be laid to waste.
No (no esta vez, nunca más).No (not this time never again).
Nunca más, no más (no me quedaré en fila, nunca más).Never again, no more (I won't stand in line, never again).
¡Se acabó!It's over!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Year of Desolation y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: