Traducción generada automáticamente

Keep It Clean
Year Of The Rabbit
Keep It Clean
V1:
I'd appreciate it very much if you'd just . . . shut the fuck
up.
And I'd appreciate it very much if you'd just . . . go the fuck
away.
And I'd appreciate it very much if you'd just . . . back the
fuck up.
And I'd appreciate it very much if you'd just . . . DROP DEAD.
BRIDGE:
Then shut the fuck up.
Just take it all away.
Anything, just "keep it clean".
"Keep it clean" I said. [x2]
V2:
I'd appreciate it very much if you'd just . . . get the fuck
off.
And I'd appreciate it very much if you'd just . . . leave the
fuck alone.
And I'd appreciate it very much if you'd just . . . get the fuck
away.
And I'd appreciate it very much if you'd just . . . DROP DEAD.
BRIDGE:
Then shut the fuck up.
Just take it all away.
Anything, just "keep it clean" .
"Keep it clean" I said. [x2]
CHRS:
You "keep it clean" - you do OK.
You play the smile you make the day.
You "keep it clean" - you do alright.
You tow the line there's no fight.
V3:
I'd appreciate it very much if you'd just . . . shut the fuck
up.
And I'd appreciate it very much if you'd just . . . go the fuck
away.
I'd appreciate it very much if you'd just . . . back the fuck
up.
And I'd appreciate it very much if you'd just . . . DROP DEAD.
BRIDGE:
Then shut the fuck up.
Just take it all away.
Anything, just "keep it clean" .
"Keep it clean" I said. [x2]
CHRS:
You "keep it clean" - you do OK.
You play the smile you make the day.
You "keep it clean" - you do alright.
You tow the line there's no fight. [x2]
Mantenlo limpio
V1:
Te lo agradecería mucho si simplemente... te callaras de una vez.
Y te lo agradecería mucho si simplemente... te fueras a la mierda.
Y te lo agradecería mucho si simplemente... retrocedieras.
Y te lo agradecería mucho si simplemente... TE VAS A LA MIERDA.
PUENTE:
Entonces cállate de una vez.
Solo llévatelo todo.
Cualquier cosa, solo 'mantenlo limpio'.
'Mantenlo limpio' dije. [x2]
V2:
Te lo agradecería mucho si simplemente... te largaras de una vez.
Y te lo agradecería mucho si simplemente... dejaras de joder.
Y te lo agradecería mucho si simplemente... te fueras a la mierda.
Y te lo agradecería mucho si simplemente... TE VAS A LA MIERDA.
PUENTE:
Entonces cállate de una vez.
Solo llévatelo todo.
Cualquier cosa, solo 'mantenlo limpio'.
'Mantenlo limpio' dije. [x2]
CORO:
Tú 'mantenlo limpio' - estarás bien.
Tú muestras la sonrisa, haces el día.
Tú 'mantenlo limpio' - estás bien.
Sigues la línea, no hay pelea.
V3:
Te lo agradecería mucho si simplemente... te callaras de una vez.
Y te lo agradecería mucho si simplemente... te fueras a la mierda.
Te lo agradecería mucho si simplemente... retrocedieras.
Y te lo agradecería mucho si simplemente... TE VAS A LA MIERDA.
PUENTE:
Entonces cállate de una vez.
Solo llévatelo todo.
Cualquier cosa, solo 'mantenlo limpio'.
'Mantenlo limpio' dije. [x2]
CORO:
Tú 'mantenlo limpio' - estarás bien.
Tú muestras la sonrisa, haces el día.
Tú 'mantenlo limpio' - estás bien.
Sigues la línea, no hay pelea. [x2]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Year Of The Rabbit y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: