Traducción generada automáticamente

N.C.M.
Year Of The Rabbit
N.C.M.
N.C.M.
Entrando, punto dos.Coming through, zero point two.
Quiero que veas esto, ¿y qué si lo haces?I want you to see this, so what if you do.
Liberación diaria, es una regresión por hora.Daily release, it's hourly regression.
Punto dos, una obsesión estándar.Zero point two, a standard obsession.
Drenando el tiempo, depende de ti.Draining time, it's down to you.
Despoja la sensación, también lo he visto.Strip back the feeling, I've seen it too.
Mentiras desperdiciadas, es un punto crítico.Wasted lies, it's fever pitch.
Abuso confuso, siento que golpea.Abuse confuser, I feel it hit.
Entrando, punto dos.Coming through, zero point two.
Quiero que lo selle, quiero que pases.I want you to seal it, I want you through.
¿Qué tenemos aquí?, entrando.What have we got here?, coming through.
Confusión sin sentido, te señalo a ti.Pointless confusion, I point to you.
¿Qué tenemos aquí?, aún entrando.What have we got here?, still coming through.
Confusión sin sentido, te señalo a ti.Pointless confusion, I point to you.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Year Of The Rabbit y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: