Traducción generada automáticamente

2Nite
Yeat
Ce Soir
2Nite
(J-J-J–)(I-I-I–)
(Ouais)(Yeah)
J'attends près du feu (ouais)I been waitin' at the fire (yeah)
Ouais, j'attends ton appel (J-J-J–)Yeah, I been waitin' on your call (I-I-I–)
Ouais, j'attends tout ça (J-J-J–, ouais)Yeah, I been waitin' on it all (I-I-I–, yeah)
Ouais, ouais, ils veulent pas me voir brillerYeah, yeah, they don't wanna see me ball
Je suis un égoïste, bébé, tu sais que c'est vrai (oh)I'm a ball hog, baby, know you know that (oh)
Je suis un acharné, bébé, tu sais que c'est vrai (ouais)I'm a tryhard, baby, know you know that (yeah)
Je suis un gars plein aux as, où sont tes billets ?I'm a rich-ass guy, where your bands at?
Je suis un gars de vol privé, où tu vis ?I'm a private flight guy, where your live at?
Salope, en feuBitch, turnt
Peur de Dieu, ouais, pourquoi tes poignets brillent ?Fear of God, yeah, why your wrists turnt
Tourne une autre page dans le livre, brûleTurn another page in the book, burn
Je suis le PDG, je suis le chef de l'entrepriseI'm the CEO, I'm the head of the firm
Pourquoi je suis toujours au bord du trottoir ?Why the fuck I'm always on the edge of the curb?
Euh, et on est dehors, dans ce gros camion, euh, où sont tes amis, hein ?Uh, and we outside, in that big truck, uh, where your friends, huh?
Euh, que des gros sous, euh, on a des belles gonzesses, euh, Richard Mil' simpleUh, only big bank, uh, we got bad bitches, uh, Richard Mil' plain
Euh, je te traite comme la nuit, hein, tu aimes les lumières vivesUh, treat you like nightlife, huh, you like bright lights
Et mes diamants brillent, hooAnd my diamonds shine, hoo
Je porte ce Saint Laurent, ooh (ooh)Rock this Saint Laurent, ooh (ooh)
Choisis tout ce que tu veux, hein (woah)Pick out anything you want, huh (woah)
C'est rien pour moiThis ain't nothin' to me
On a des diamants de différentes couleurs, différents moments pour s'amuserWe got different colored diamonds, different times to tweak
Je pensais que ma caisse valait cent millions, j'ai fait ça cette semaineI thought my top was hundred million, made that shit this week
Et on te découpe comme de la coke et on te regarde saigner (J-J-J–)And we get you cut like some coke and watch you bleed (I-I-I–)
Ouais, maintenant on est de retour sur la même merde (ooh)Yeah, now we back on the same shit (ooh)
Et je sais que je te ramènerai vite (ooh)And I know that I'll get you home quick (ooh)
Et je sais qu'ils parlent pas ta langue (ooh)And I know they don't speak your language (ooh)
Mais ce soir, on les emmerde tous (ooh)But tonight, it's fuck 'em all (ooh)
(Ouais)(Yeah)
J'attends près du feu (ouais)I been waitin' at the fire (yeah)
Ouais, j'attends ton appel (ooh)Yeah, I been waitin' on your call (ooh)
Ouais, j'attends tout ça (ouais)Yeah, I been waitin' on it all (yeah)
Ouais, ouais, ils veulent pas me voir brillerYeah, yeah, they don't wanna see me ball
Je suis un égoïste, bébé, tu sais que c'est vrai (oh)I'm a ball hog, baby, know you know that (oh)
Je suis un acharné, bébé, tu sais que c'est vrai (ouais)I'm a tryhard, baby, know you know that (yeah)
Je suis un gars plein aux as, où sont tes billets ?I'm a rich-ass guy, where your bands at?
Je suis un gars de vol privé, où tu vis ?I'm a private flight guy, where your live at?
Salope, en feuBitch, turnt
Peur de Dieu, ouais, pourquoi tes poignets brillent ?Fear of God, yeah, why your wrists turnt
Tourne une autre page dans le livre, brûleTurn another page in the book, burn
Je suis le PDG, je suis le chef de l'entrepriseI'm the CEO, I'm the head of the firm
Pourquoi je suis toujours au bord du trottoir ?Why the fuck I'm always on the edge of the curb?
Euh, et on est dehors, dans ce gros camion, euh, où sont tes amis, hein ?Uh, and we outside, in that big truck, uh, where your friends, huh?
Euh, que des gros sous, euh, on a des belles gonzesses, euh, Richard Mil' simpleUh, only big bank, uh, we got bad bitches, uh, Richard Mil' plain
Ouais, maintenant on est de retour sur la même merde (ooh)Yeah, now we back on the same shit (ooh)
Et je sais que je te ramènerai vite (ooh)And I know that I'll get you home quick (ooh)
Et je sais qu'ils parlent pas ta langue (ooh)And I know they don't speak your language (ooh)
Mais ce soir, on les emmerde tous (ooh)But tonight, it's fuck 'em all (ooh)




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yeat y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: