Traducción generada automáticamente

Call Më
Yeat
Appelle-moi
Call Më
(Rision)(Rision)
Appelle-moi, ouais, tu dois m'appeler (appelle-moi), ouaisCall me, yeah, you need to call me (call on me), yeah
Appelle-moi, mon amourCall me, my love
Appelle-moi, ouais, tu dois m'appeler (appelle-moi)Call me, yeah, you need to call me (call on me)
Ouais, appelle-moi, ouais, tu dois m'appeler (appelle-moi)Yeah, call me, yeah, you need to call me (call on me)
Ouais, appelle-moi, ouais, tu dois m'appeler (appelle-moi)Yeah, call me, yeah, you need to call me (call on me)
Ouais, appelle-moi, ouais, tu dois m'appeler (appelle-moi)Yeah, call me, yeah, you need to call me (call on me)
Trop fier pour être une salope, j'ai besoin que tu m'appellesWay too stuck up to be a slut, I need you to call me
Je suis trop riche, ouais, pour m'en foutre, donc j'ai besoin que tu m'appellesI'm too rich, yeah, to give a fuck, so I need you to call me
Je ne lis pas tous ces textos, bébé, tu dois m'appelerI ain't reading all these texts, baby, you need to call me
Je n'ai jamais pensé que je tomberais amoureux, et ton amour m'entoure (ouais)I ain't never thought I'd fall in love, and your love surrounding me (yeah)
Chaque fois que je pense à baiser, je te sens près de moi (ouais)Any timе I think about fucking, I feel you around me (yeah)
Chaque fois que je vois tes textos, ces mots m'excitent (ouais)Every timе I see your texts, them words arousing me (yeah)
On est tous les deux fous, bébé, je sais que tu veux tout de moi (allons-y)We both crazy, baby, I know that you want all of me (let's go)
Je dois faire une pause avec les percs, bébé, pour que tu puisses avoir tout de moiI gotta take a break from percs, baby, so you can have all of me
Mettre mon âme dans cette chanson, mes démons m'appellent (hein)Putting my soul inside this song, my demons calling me (huh)
Je sais que tu es enroulée autour de mon doigt, mais je veux quand même de la compagnieI know you wrapped 'round my finger, but I still want company
Je dois partir sur la route, bébé, parce que cet argent m'appelle (m'appelle)I gotta go and hit the road, baby, 'cause this money calling me (calling me)
Pour être honnête, je ne veux pas vraiment le faire, mais ces agents m'appellentTo be honest, I don't really wan' do it, but these agents calling me
Ouais, après ma tournée, tu m'aimeras toujours ?Yeah, after I go on tour, are you still gon' love on me?
Après que je te montre le monde, tu m'aimeras toujours ?After I show you the world, are you still gon' love on me?
Je t'ai déjà dit que tu es ma fille, tu dois me faire confiance, bébéI already told you that you my girl, you gotta put your trust in me, baby
Je n'ai jamais ressenti un amour comme ça, donc je le laisse me contrôler, petiteI ain't never felt no love like this, so I let it control on me, lil' baby
Ouais, je ne vais pas mourirYeah, I won't pass away
Tombé amoureux demain, ouais, je ressens quelque choseFell in love tomorrow, yeah, I feel a way
Je ne veux pas que tu partes, bébé, j'ai besoin que tu restes (reste)I don't want you to go, baby, need you to stay (stay)
Tous mes démons m'appellent, bébé, peut-on prier ?All my demons calling, baby, can we pray?
Ouais, tu pensais que j'étais là, je suis dans un état plus réelYeah, you thought I was here, I'm on a realer state
Ouais, je suis allé acheter le tonka, je l'ai sorti de l'état (uh, uh)Yeah, went and bought the tonka, took it out of state (uh, uh)
Ouais, allant d'état en état, je traîne avec ma chérie (ouais, ouais)Yeah, going state to state, I'm chilling with my bae (yeah, yeah)
Ouais, tombé amoureux demain, tombé amoureux aujourd'hui (ouais)Yeah, fell in love tomorrow, fell in love today (yeah)
Ouais, je ne sais pas quoi faire, je ne fais pas d'erreurs (ouais)Yeah, I don't know what to do, I don't be making mistakes (yeah)
Ouais, tombé amoureux avec ces richesses, tombé amoureux avec ma meuf (oh, ouais, ouais, ouais)Yeah, fell in love with these riches, fell in love with my bitch (oh, yeah, yeah, yeah)
Je ne peux faire confiance à personne, je ne fais confiance à aucun traître (oh, ouais, ouais, ouais)I can't trust nobody, put no trust in no snitch (oh, yeah, yeah, yeah)
Ouais, tombé amoureux du monde juste pour ce qu'il est (oh, ouais, ouais, ouais, ouais)Yeah, fell in love with the world just for the way it is (oh, yeah, yeah, yeah, yeah)
Et je suis tombé amoureux, je veux que tu prennes tout çaAnd I fell in love, I want you to get up all of that
Entré dans le bâtiment, je ne peux pas zipper ce sac à dosWalked inside the building, I can't zip that backpack
Tu dis que tu es tombée amoureuse, alors tu ne peux pas me dire tout çaYou say you fell in love, then you can't tell me all of that
Chaque fois qu'on fait l'amour, je sais que tu veux tout çaEvery time that we make love, I know you wanting all of that
J'ai dû faire une pause avec ces percs, bébé, je te donne tout çaHad to take a break from these percs, baby, I give you all of that
Je ne peux pas perdre de temps, petite salope, je te donne tout de moiI can't be wasting no time, lil' bitch, I give you all of me
Tout ce que j'ai besoin que tu fasses, c'est de te détendre et de m'appeler (m'appelle)All I need you to do is just sit back and call on me (call on me)
Appelle-moi, ouais, tu dois m'appeler (appelle-moi)Call me, yeah, you need to call me (call on me)
Ouais, appelle-moi, ouais, tu dois m'appeler (appelle-moi)Yeah, call me, yeah, you need to call me (call on me)
Ouais, appelle-moi, ouais, tu dois m'appeler (appelle-moi)Yeah, call me, yeah, you need to call me (call on me)
Ouais, appelle-moi, ouais, tu dois m'appeler (appelle-moi)Yeah, call me, yeah, you need to call me (call on me)
Trop fier pour être une salope, j'ai besoin que tu m'appellesWay too stuck up to be a slut, I need you to call me
Je suis trop riche, ouais, pour m'en foutre, donc j'ai besoin que tu m'appellesI'm too rich, yeah, to give a fuck, so I need you to call me
Je ne lis pas tous ces textos, bébé, tu dois m'appelerI ain't reading all these texts, baby, you need to call me
Je n'ai jamais pensé que je tomberais amoureux, et ton amour m'entoure (ouais)I ain't never thought I'd fall in love, and your love surrounding me (yeah)
Chaque fois que je pense à baiser, je te sens près de moi (ouais)Any time I think about fucking, I feel you around me (yeah)
Chaque fois que je vois tes textos, ces mots m'excitent (ouais)Every time I see your texts, them words arousing me (yeah)
On est tous les deux fous, bébé, je sais que tu veux tout de moi (allons-y)We both crazy, baby, I know that you want all of me (let's go)
Je dois faire une pause avec les percs, bébé, pour que tu puisses avoir tout de moiI gotta take a break from percs, baby, so you can have all of me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yeat y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: