Traducción generada automáticamente

Luh M (feat. SeptembersRich)
Yeat
Luh M (feat. SeptembersRich)
Luh M (feat. SeptembersRich)
Buenas noches, chico oscuro(Goodnight, darkboy)
Sí, perra, toqué una mYeah, bitch, I touched an m
Perra, toqué una m, perra, toqué una m (una pequeña m)Bitch, I touched an m, bitch, I touched an m (a lil' m)
No, no soy tu Twizz, no, no soy tu amigaNo, I'm not your twizz, no, I'm not your friend
Veo las cosas desde una nueva visión, con una lente diferenteI see shit from a new vision, got a different lens
Tal vez nunca logre esquivar a la policía (skrrt)I might never get to swerve on the cops (skrrt)
Sí, esquivé al cordero, perra, lo convertí en un corte (pequeño corte)Yeah, I swerved the lamb', bitch, I turned it to a chop (lil' chop)
Toqué una m, luego llegué a la cima (skrrt)I touched an m, then I made it to the top (skrrt)
Cadena de rocas y algo de Gucci en mis calcetines (skrrt, en la esquina)Rock chane'-ne' and some Gucci on my socks (skrrt, in the cut)
Sí, estamos en el lago, nunca habrá escasezYeah, we in the lake, it's gon' never be a drought
Perra, tu dinero es enano, mi dinero es alto como mierda (uh)Bitch, your money midget, my money tall as shit (uh)
Llegando a los ex, perra, es hora de lucirse (uh, uh)Pullin' up on exes, bitch, it's time to flex (uh, uh)
Dices que estás loca, perra, yo también estoy loco (maldición)You say that you crazy, bitch, I'm crazy too (damn)
¿Sabes qué más está loco? Mi dinero mide ocho pies dos (ocho pies dos, sí)You know what else crazy? My money eight-foot-two (eight-foot-two, yeah)
Vistiendo denim ricky con zapatos Balenciaga desatados (desatados, desatados)Rockin' ricky denim with balenci' untied shoes (untied, untied)
Podemos llegar si estás de acuerdo, no tienes que pedírnosloWe can pull up if you with it, don't gotta ask us to
Perra, tengo veintiuno, diamantes cincuenta y dosBitch, I'm twenty-one, diamonds fifty-two
Tengo a estas perras dando vueltas como un hula hoopI got these bitches doin' circles like it's hula hoop
Dices que ganas dinero, ¿quién diablos eres?You say you get money, who the fuck is you?
Todos mis diamantes llueven, de hecho, están jodiendoAll my diamonds raining, matter of fact, they bitchin'
Mi dinero es gracioso (skrrt)Bitch, my money funny (skrrt)
Jodí tanto mi dinero que me dijo que se está corriendo (skrrt)Fucked my money up so much, it told me that it's cumming (skrrt)
Sí, no pueden interponerse en el caminoYeah, they can't sit in the way
Todos mis diamantes son impecables (skrrt), estos baguettes no cometen errores (skrrt)All my diamonds flawless (skrrt), these baguettes don't make mistakes (skrrt)
No conozco a nadie, no hay rebanadas en esta torta, ¿eh?I don't know nobody, ain't no slices in this cake, huh
Todos estos chicos se volvieron perezosos, mi dinero se mantuvo en formaAll these kids got lazy, my money stayed in shape
Solo me quedo conmigo mismo, perra, no puedo confiar en ningún jakeI'm just stayin' to myself, bitch, I can't trust no jake
Todos mis bolsillos se hincharon demasiado, tuve que comprar una caja fuerteAll my pockets got too swollen, had to buy a safe
Puse al diablo en mi música, me dijo que soy el mejorI put the devil on my music, he told me I'm the best
No me importa hacer amigos, solo me importa la feI don't care about making friends, I just care about faith
Sí, perra, estoy al borde y esta mierda se siente genialYeah, bitch, I'm on the edge and this shit feel great
Perra, toqué una m, perra, toqué una m (una pequeña m)Bitch, I touched an m, bitch, I touched an m (a lil' m)
No, no soy tu Twizz, no, no soy tu amigaNo, I'm not your twizz, no, I'm not your friend
Veo las cosas desde una nueva visión, con una lente diferenteI see shit from a new vision, got a different lens
Tal vez nunca logre esquivar a la policía (skrrt)I might never get to swerve on the cops (skrrt)
Sí, esquivé al cordero, perra, lo convertí en un corte (pequeño corte)Yeah, I swerved the lamb', bitch, I turned it to a chop (lil' chop)
Toqué una m, luego llegué a la cima (skrrt)I touched an m, then I made it to the top (skrrt)
Cadena de rocas y algo de Gucci en mis calcetines (skrrt, en la esquina)Rock chane'-ne' and some Gucci on my socks (skrrt, in the cut)
Sí, estamos en el lago, nunca habrá escasezYeah, we in the lake, it's gon' never be a drought
Perra, tu dinero es enano, mi dinero es alto como mierda (uh)Bitch, your money midget, my money tall as shit (uh)
Llegando a los ex, perra, es hora de lucirse (uh, uh)Pullin' up on exes, bitch, it's time to flex (uh, uh)
Dices que estás loca, perra, yo también estoy loco (maldición)You say that you crazy, bitch, I'm crazy too (damn)
¿Sabes qué más está loco? Mi dinero mide ocho pies dosYou know what else crazy? My money eight-foot-two
Perra, tocamos una m, perra, no somos tus amigos (no son tus amigos)Bitch, we touched an m, bitch, we not your friend (not your friend)
Llegamos en ese cordero (camión), Twizz en el BenzPulled up in that lamb' (truck), twizz up in the Benz
Más rico que tu abuela, sí, esta mierda no tiene sentido (nah)Richer than your granny, yeah, this shit don't make no sense (nah)
Corté a todos mis amigos (jódanse), esos negros son falsosCut off all my friends (fuck 'em), them niggas fake as shit
Hice cien, mil, millón, billónMade a hundred, thousand, million, billion
Veinte perras y están desnudándose, un negro pobre comiendo en Chili'sTwenty bitches and they stripping, broke-ass nigga eating his chili's
Llegamos en un cordero, perra, estamos en Francia (Francia)Pulled up in a lamb', bitch, we out in France (France)
Follando con todas sus amigas, solo hago mi baile (baile)Fucking all her friends, I just do my dance (dance)
El dinero acaba de llegar, negro, a la mierda el adelanto (a la mierda)Money just came in, nigga, fuck advance (fuck it)
Chico, eres pobre como mierda, no tienes bandasBoy, you broke as shit, you don't got no bands
No necesito un trato (a la mierda), no necesito amigosI don't need no deal (fuck it), I don't need no friends
Acabamos de irnos en un Benz porque tocamos una m (skrrt)We just pulled off in a Benz 'cause we touched an m (skrrt)
Perra, toqué una m, perra, toqué una m (una pequeña m)Bitch, I touched an m, bitch, I touched an m (a lil' m)
No, no soy tu Twizz, no, no soy tu amigaNo, I'm not your twizz, no, I'm not your friend
Veo las cosas desde una nueva visión, con una lente diferenteI see shit from a new vision, got a different lens
Tal vez nunca logre esquivar a la policía (skrrt)I might never get to swerve on the cops (skrrt)
Sí, esquivé al cordero, perra, lo convertí en un corte (pequeño corte)Yeah, I swerved the lamb', bitch, I turned it to a chop (lil' chop)
Toqué una m, luego llegué a la cima (skrrt)I touched an m, then I made it to the top (skrrt)
Cadena de rocas y algo de Gucci en mis calcetines (skrrt, en la esquina)Rock chane'-ne' and some Gucci on my socks (skrrt, in the cut)
Sí, estamos en el lago, nunca habrá escasezYeah, we in the lake, it's gon' never be a drought
Perra, tu dinero es enano, mi dinero es alto como mierda (uh)Bitch, your money midget, my money tall as shit (uh)
Llegando a los ex, perra, es hora de lucirse (uh, uh)Pullin' up on exes, bitch, it's time to flex (uh, uh)
Dices que estás loca, perra, yo también estoy loco (maldición)You say that you crazy, bitch, I'm crazy too (damn)
¿Sabes qué más está loco? Mi dinero mide ocho pies dosYou know what else crazy? My money eight-foot-two



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yeat y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: