Traducción generada automáticamente

Monëy So Big
Yeat
Monëy Si Gros
Monëy So Big
Ouais, mon fric est énorme, mon fric c'est du TonkaYeah, my money big body, my money Tonka
Non, j'ai pas besoin de toi, je te veux vraiment pas (putain, Trgc a fait ça ?)No, I don't need you, I really don't want you (damn, Trgc made that?)
Mon fric fait des mouvements, mon fric danse (woah)My money be twerkin', my money do dances (woah)
Ouais, ferme-laYeah, shut up
Je t'ai déjà entendu, je veux pas répondreI already heard you, I don't wanna answer
Tu ruines tout ce que tu touches, t'es un cancer (ouais, ouais)You ruin everything you touch, you a cancer (yeah, yeah)
Ouais, je suis du côté où on gagne, nonYeah, I'm on the side where we win, no
T'es pas ce gars parce que c'est moi, ouaisYou not that guy 'cause I'm him, yeah
Je sors ce gros bolide du parking, c'est un GLE, avec un teintI ride that big body right out the lot, it's a GLE, came with a tint
Je veux pas entendre un mot de ce que tu dis, tu racontes des conneries (rien)I don't wanna hear none of the shit that you sayin', you cap out your chinny-chin-chin (none)
Je porte le dernier designer, la meilleure fourrure, c'est de la peau de chinchilla (ouais)I'm rockin' the latest designer, the finest of fur, that's that chinchilla skin (yeah)
Ils essaient de copier la vibe et je leur ai dit qu'ils peuvent même pas surfer dessus, ouaisThey tryna copy the wave and I told them they can't even surf a wave on it, yeah
Ils copient mon son, ce sont des oiseaux, c'est un perroquet si je suis honnête, ouaisThey steady been copying my sound, they some birds, they a parrot if I'm being honest, yeah
Pourquoi tu racontes des mensonges sur ta vie entière ? (Ouais)Why you been cappin' 'bout your whole life? (Yeah)
Comment tu peux rapper sur un gros mensonge ? (Comment ?)How is you rappin' 'bout a whole lie? (How?)
Comment tu continues à rapper sur ces putains de drogues que t'as jamais essayées de ta vie ? (Connerie)How you stay rappin' 'bout these damn drugs you ain't ever tried once your whole life? (Cap)
Ouais, ces gamins sont des putains de burgers, je les appelle Five GuysYeah, these kids is some motherfuckin' burgers, I'm callin' them Five Guys
Ouais, ces gamins sont plus frits qu'une boule de graisse, ouais, il est bien frit (ouais, il est bien frit)Yeah, these kids frier than a grease ball, yeah, he fried-fried (yeah, he fried-fried)
Je viens d'arriver dans cette Bentley, cette meuf a des yeux de grenouilleI just pulled up in that Bentley, that bitch got them frog eyes
Ils essaient de m'imiter mais leurs meufs mordent nos bitesThey tryna bite the swag but they bitches biting our dicks
Je compte chaque fois qu'elle m'a sucé, ça fait cent soixante coups (woah)I count every time she sucked me up, this a hundred and sixty licks (woah)
Je peux même pas compter les morceaux que j'ai faits en un mois, ça fait cent soixante hits (ouais)Can't even count the songs I made in a month, that's a hundred and sixty hits (yeah)
Ils disent, Yeat, tu continues d'évoluer, comment tu fais pour rester constant ? (Woah)They say, Yeat, you keep on evolving, how you so steady with it? (Woah)
Ils disent, Yeat, comment tes poches sont si pleines ? Montre-moi ça (woah)They say, Yeat, how your pockets swollen? You gotta show me that shit (woah)
Je vais te dire comment je fais et tout'Bout to tell you how I'm doin' and shit
J'ai le diable sur mon téléphone, il m'a dit de continuer comme çaI got the devil on my phone, he told me, keep doin' this shit
Ouais, le diable m'a appris à devenir richeYeah, devil taught me how to get rich
Ouais, combien de billets ? Six-sixYeah, how many bands? Six-six
Twizz dans une minivan, quelques gros bâtonsTwizz in a minivan, couple of big sticks
La meuf va me chevaucher comme si elle était sur un RipStikBitch 'bout to ride me like she on a RipStik
Ouais, ils ont dit : Qu'est-ce que c'est ce rouge sur ta poitrine ? Je leur ai dit : c'est le rouge à lèvres de ta meufYeah, they said: What's that red on your chest? I told 'em: that's your bitch lipstick
Ouais, je suis arrivé dans un Tonka et un hélico, je deviens fouYeah, I pulled up in a Tonka and a helicopter, I'm goin' nuts
Ouais, j'avais cinquante mille et je l'ai transformé en un honeybunYeah, I had a 50 band and I turned it to a honeybun
J'avais même pas besoin de signer un contrat pour ces diamants parfaits, putain, je suis déjà au topDidn't even need to go sign me a deal for these flawless diamonds, bitch, I'm already up
J'ai une petite thot, cette meuf est la plus belle, elle est dans ce coupé sur moi, en train de me sucerI got a lil' thotty, that bitch is the baddest, she up in that coupe on me, suckin' me up
Ouais, mon fric est énorme, mon fric c'est du TonkaYeah, my money big body, my money Tonka
Non, j'ai pas besoin de toi, je te veux vraiment pasNo, I don't need you, I really don't want you
Mon fric fait des mouvements, mon fric danse (woah)My money be twerkin', my money do dances (woah)
Ouais, ferme-laYeah, shut up
Je t'ai déjà entendu, je veux pas répondreI already heard you, I don't wanna answer
Tu ruines tout ce que tu touches, t'es un cancer (ouais, ouais)You ruin everything you touch, you a cancer (yeah, yeah)
Ouais, je suis du côté où on gagne, nonYeah, I'm on the side where we win, no
T'es pas ce gars parce que c'est moi, ouaisYou not that guy 'cause I'm him, yeah
Je sors ce gros bolide du parking, c'est un GLE, avec un teintI ride that big body right out the lot, it's a GLE, came with a tint
Je veux pas entendre un mot de ce que tu dis, tu racontes des conneries (rien)I don't wanna hear none of the shit that you sayin', you cap out your chinny-chin-chin (none)
Je porte le dernier designer, la meilleure fourrure, c'est de la peau de chinchilla (ouais)I'm rockin' the latest designer, the finest of fur, that's that chinchilla skin (yeah)
Ils essaient de copier la vibe et je leur ai dit qu'ils peuvent même pas surfer dessus, ouais (oh)They tryna copy the wave and I told them they can't even surf a wave on it, yeah (oh)
Ils copient mon son, ce sont des oiseaux, c'est un perroquet si je suis honnête, ouais (brr)They steady been copying my sound, they some birds, they a parrot if I'm being honest, yeah (brr)
Pourquoi tu racontes des mensonges sur ta vie entière ? (Ouais)Why you been cappin' 'bout your whole life? (Yeah)
Comment tu peux rapper sur un gros mensonge ? (Comment ?)How is you rappin' 'bout a whole lie? (How?)
Comment tu continues à rapper sur ces putains de drogues que t'as jamais essayées de ta vie ? (Connerie)How you stay rappin' 'bout these damn drugs you ain't ever tried once your whole life? (Cap)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yeat y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: