Traducción generada automáticamente

Rëal Six
Yeat
Rëal Six
Rëal Six
Ouais, tous mes frères, on est riches, on porte du chrome heartsYeah, all of my brothers, we rich, been rockin' that chrome hearts
Ouais, toutes mes meufs m'aiment, elles m'appellent sur mon telYeah, all of my thots they love me, they bang my phone
Six balles, mortSix shots, dead
J'ai pris des pilules toute la journée, miaI been on pills all day, mia
J'arrive, on monte d'un cran, on rend ça maladeI pull up, we turn up a notch, we turning it sick
Je roule dans ce coin avec un, ouais, flingueRide 'round that bitch with a, yeah, blick
J'ai pris de l'ecstasy, je suis défoncé, même pas moyen de rester assisTook me the ecstasy, I'm high, can't even sit
Et cette chaîne est si lourde, je vais crever, le Glock sur ma hanche (dis)And this chain so heavy, I'ma die, Glock sit on my hip (say)
Je roule dans la ville, et je me gare au VIPI'm driving around the city, and I pull to the vip
C'est ta propre ville qui te tuera, comme R.I.P. nipIt be your own city that'll kill you, like rip nip
J'ai dépensé comme un fou, je me suis acheté le bateauI went and been spent like a fire, I bought me the ship
Ouais, je traîne au Ritz, alors ils m'appellent chipYeah, I'm chillin' up at the ritz, so that they call me chip
Je verse un quatre dans ma soda juste pour pouvoir plongerPour a four up in my soda just so I could dip
J'entre dans le bâtiment, flingue sur ma hancheWalk inside the building, posted on my hip
Je t'ai dit de reculer, j'ai pas besoin de ton aideI told you to back away, I don't need none of your help
Mon poignet vit sous l'eau, autant appeler ça de la varechMy wrist livin' underwater, might as well call this kelp
Six balles, mortSix shots, dead
J'ai pris des pilules toute la journée, miaI been on pills all day, mia
Comme un homme de Trump, je pourrais te faire saigner la têteLike a Trump man, could bleed your head
Chaque dernière de mes meufs m'aime (je sais que tu le fais)Every last one of my bitches love on me (I know that you do)
Et je déteste le dire, mais j'ai envieAnd I hate to say it, but I'm horny
Et j'ai besoin que tu te lèches tout le corps (bébé)And I need you to lick on all of me (baby)
J'ai mis mon poignet à zéro degré (ouais)I went and put my wrist on no degree (yeah)
J'ai mis ma richesse sans diplôme (quoi?)I went and put my rich on with no degrees (what?)
Salope, je suis mort et je suis pas allé au paradisBitch, I died and didn't go to heaven
Tous mes poches sont vraiment pleines de fric, ouais, salope, c'est du vrai painAll my pockets really filled up with some knots, yeah, bitch, they really breaded
Chaque fois que je t'ai dit que je racontais des conneries, sache que je le pensais vraimentAny time I ever told you I was talkin' shit, better know I really meant it
Je peux même pas perdre mon temps avec une meuf fauchée, nah, elle peut pas débourser un centimeI can't even waste my time with a broke bitch, nah, she can't spend a penny
J'ai plein de percs, c'est pas dur à écrire, ouais (ouais)Got a lot of percs, it ain't hard to pen it, yeah (yeah)
J'ai plein de percs, beaucoup dépendent de moi (quoi?)Got a lot of percs, got a lot depending on me (what?)
Je viens de quitter la terre et on m'a dit que j'ai atterri sur moiI just left the earth and they told me landed on me
Je lui ai juste dit de venir, viens et déchire tout sur moiI just told her pull up, come and break it down on me
Comment tu fais pour arriver, puis faire demi-tour sur moi?How the hell you pull up, then go turn around on me?
Ouais, tous mes frères, on est riches, on porte du chrome heartsYeah, all of my brothers, we rich, been rockin' that chrome hearts
Ouais, toutes mes meufs m'aiment, elles m'appellent sur mon telYeah, all of my thots they love me, they bang my phone
Six balles, mortSix shots, dead
J'ai pris des pilules toute la journée, miaI been on pills all day, mia
J'arrive, on monte d'un cran, on rend ça maladeI pull up, we turn up a notch, we turning it sick
Je roule dans ce coin avec un, ouais, flingueRide 'round that bitch with a, yeah, blick
J'ai pris de l'ecstasy, je suis défoncé, même pas moyen de rester assisTook me the ecstasy, I'm high, can't even sit
Et cette chaîne est si lourde, je vais crever, le Glock sur ma hanche (dis)And this chain so heavy, I'ma die, Glock sit on my hip (say)
Je roule dans la ville, et je me gare au VIPI'm driving around the city, and I pull to the vip
C'est ta propre ville qui te tuera, comme R.I.P. nipIt be your own city that'll kill you, like R.I.P. nip
J'ai dépensé comme un fou, je me suis acheté le bateauI went and been spent like a fire, I bought me the ship
Ouais, je traîne au Ritz, alors ils m'appellent chipYeah, I'm chillin' up at the ritz, so that they call me chip
Je verse un quatre dans ma soda juste pour pouvoir plongerPour a four up in my soda just so I could dip
J'entre dans le bâtiment, flingue sur ma hancheWalk inside the building, posted on my hip
Je t'ai dit de reculer, j'ai pas besoin de ton aideI told you to back away, I don't need none of your help
Mon poignet vit sous l'eau, autant appeler ça de la varechMy wrist livin' underwater, might as well call this kelp
Six balles, mortSix shots, dead
J'ai pris des pilules toute la journée, miaI been on pills all day, mia
Comme un homme de Trump, je pourrais te faire saigner la têteLike a Trump man, could bleed your head
Chaque dernière de mes meufs m'aime (je sais que tu le fais)Every last one of my bitches love on me (I know that you do)
Et je déteste le dire, mais j'ai envieAnd I hate to say it, but I'm horny
Et j'ai besoin que tu te lèches tout le corps (bébé)And I need you to lick on all of me (baby)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yeat y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: