Traducción generada automáticamente

No Volveré a Enamorarme
Yeison Jimenez
Je ne tomberai plus amoureux
No Volveré a Enamorarme
Je prendrai la décisionTomaré la decisión
Bien que ça me fasse mal au fondAunque me duela por dentro
C'est pas facile pour moiNo es muy fácil para mi
De mettre fin à cette histoireAcabar con este cuento
Ce qu'on avait est finiLo nuestro ya se acabó
Je le crie aux quatre ventsLo grito a los cuatro vientos
Mon amour pour toi est terminéMi amor por ti terminó
Et aujourd'hui je me sens plus heureuxY hoy me siento más contento
Je jurais que tu m'aimaisYo juraba que me amabas
Que pour moi tu donnerais ta vieQue por mí la vida dabas
Mais tu ne faisais que me tromperPero solo me engañabas
Et tu jouais avec mon cœurY jugabas con mi amor
Aujourd'hui je suis juste désoléHoy solo arrepentido
Pour tout le temps perduPor todo el tiempo perdido
Ton amour l'a jeté aux oubliettesTu amor lo arrojó al olvido
Et je prends la décisionY tomo la decisión
Je ne tomberai plus amoureux, mon cœurNo volveré a enamorarme corazón
Je ne veux plus souffrir d'une trahisonNo quiero sufrir más por una traición
Les blessures du passé, de ma poitrine n'ont pas effacéLas heridas que han pasado, de mi pecho no han borrado
Je ne suis plus dans l'illusion, je ne veux plus de douleurYa no estoy ilusionado, ya no quiero más dolor
Et si un jour tu penses revenirY si algún día piensas en regresar
En espérant que je vais t'accepterEsperando que yo te vaya a aceptar
Cet amour est déjà terminé, de ma poitrine il s'est effacéEste amor ya ha culminado, de mi pecho se ha borrado
J'ai déjà enterré mon passé, je ne veux plus t'aimerYa he enterrado mi pasado, ya no quiero amarte más
Moi qui t'ai tout offertYo que todo te ofrecí
Qui te donnais mon affectionQue te daba mi cariño
Tu n'as joué qu'avec moiSolo jugaste conmigo
Tu m'as traité comme un gaminMe trataste como un niño
Je voulais toujours être à tes côtésQuería estar siempre a tu lado
Fou amoureux de toiLocamente enamorado
Mais toi, ce qui t'intéressaitPero a ti te interesaba
C'était juste d'oublier ton passéSolo olvidar tu pasado
Je jurais que tu m'aimaisYo juraba que me amabas
Que pour moi tu donnerais ta vieQue por mí la vida dabas
Mais tu ne faisais que me tromperPero solo me engañabas
Et tu jouais avec mon cœurY jugabas con mi amor
Aujourd'hui je suis juste désoléHoy solo arrepentido
Pour tout le temps perduPor todo el tiempo perdido
Ton amour l'a jeté aux oubliettesTu amor lo arrojó al olvido
Et je prends la décisionY tomo la decisión
Je ne tomberai plus amoureux, mon cœurNo volveré a enamorarme corazón
Je ne veux plus souffrir d'une trahisonNo quiero sufrir más por una traición
Les blessures du passé, de ma poitrine n'ont pas effacéLas heridas que han pasado, de mi pecho no han borrado
Je ne suis plus dans l'illusion, je ne veux plus de douleurYa no estoy ilusionado, ya no quiero más dolor
Et si un jour tu penses revenirY si algún día piensas en regresar
En espérant que je vais t'accepterEsperando que yo te vaya a aceptar
Cet amour est déjà terminé, de ma poitrine il s'est effacéEste amor ya ha culminado, de mi pecho se ha borrado
J'ai déjà enterré mon passé, je ne veux plus t'aimerYa he enterrado mi pasado, ya no quiero amarte más
Je ne veux plus t'aimer.Ya no quiero amarte más



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yeison Jimenez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: