Tradução automática

Vuelve y Me Pasa
Yeison Jimenez
Komm zurück und gib mir einen Drink
Vuelve y Me Pasa
Ich weiß nicht, was mit mir los ist in Sachen LiebeNo sé qué me pasa en las cuestiones del amor
Ich weiß nicht, was mit mir los ist in Sachen LiebeNo sé qué me pasa en las cuestiones del amor
Ich weiß nicht, was mit mir los istNo sé qué me pasa
Ich lass eine für schlecht und such mir eine noch schlechtereDejo una por mala y me consigo una peor
Ich weiß nicht, was da los istYo no sé qué pasa
Jedes Mal, wenn ich versuche, mein Herz zu verliebenCada vez que intento enamorar mi corazón
Scheitere ich immerSiempre me fracasa
Und ich suche eine Frau, um diesen Schmerz zu lindernY busco una hembra pa' calmar éste dolor
Und es passiert mir wiederY vuelve y me pasa
Ich verliebe mich immer (und weine)Siempre me enamoro (y lloro)
Und ich nehme einen Schluck (und faulenze)Y me tomo un trago (y vago)
Und lade eine Freundin ein, um zu feiernY me invito una amiga a parrandear
Und ich mache es wieder kaputtY vuelvo y la embarro
Ich verliebe mich immerSiempre me enamoro
Und ich nehme einen SchluckY me tomo un trago
Und lade eine Freundin ein, um zu feiernY me invito una amiga a parrandear
Aber ich bin kein FaulenzerPero no soy vago
Zu allem Überfluss hat mein Herz sich verliebtPa' colmo de males el corazón me salió
Sehr verliebtMuy enamorado
Wenn ich eine Gute habe, will ich immer eine BessereSi tengo una buena siempre quiero una mejor
Damit sie an meiner Seite istPa' que esté a mi lado
Deshalb wiederhole ich, in Sachen LiebePor eso repito, en las cuestiones del amor
UnglücklichDesafortunado
Ich habe sogar nach einem Indio gesucht, der meinen Schmerz lindertQue hasta busqué un indio que calmara mi dolor
Aber sie haben mir nur gestohlenSólo me han robado
Ich verliebe mich immer (und weine)Siempre me enamoro (y lloro)
Und ich nehme einen Schluck (und faulenze)Y me tomo un trago (y vago)
Und lade eine Freundin ein, um zu feiernY me invito una amiga a parrandear
Und ich mache es wieder kaputtY vuelvo y la embarro
Ich verliebe mich immerSiempre me enamoro
Und ich nehme einen SchluckY me tomo un trago
Und lade eine Freundin ein, um zu feiernY me invito una amiga a parrandear
Aber ich bin kein FaulenzerPero no soy vago
Ich verliebe mich immer (und weine)Siempre me enamoro (y lloro)
Und ich nehme einen Schluck (und faulenze)Y me tomo un trago (y vago)
Und lade eine Freundin ein, um zu feiernY me invito una amiga a parrandear
Und ich mache es wieder kaputtY vuelvo y la embarro
Ich verliebe mich immerSiempre me enamoro
Und ich nehme einen SchluckY me tomo un trago
Und lade eine Freundin ein, um zu feiernY me invito una amiga a parrandear
Aber ich bin kein FaulenzerPero no soy vago




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yeison Jimenez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: