Traducción generada automáticamente

Let's Roll
Yelawolf
Vamos a rodar
Let's Roll
[niño rck - gancho][kid rck - hook]
Sí, me han tiradoYeah, i'm throwed off
No sobre el dinero, lo voy a perderAint about the money i'ma blow it off
Hice mi propio carril, vamos a rodar, vamos a rodarI made my own lane, let's roll, lets roll
Sí, me voyYeah, i'm going off
No tengo mucho, pero voy a mostrarloAint got a whole lot but i'mma show it off
Mejor reconoce el juego, deja rodar, deja roo-oooollBetter recognise game, lets roll, lets roo-ooooll
[yelawolf - versículo 1][yelawolf - verse 1]
Sí, ahora déjenme darles la bienvenida a mi pequeño puebloYeah, now let me welcome you to my small town
Grandes camiones en el patio, grandes dólares en la pared, gente de campo por todos ladosBig trucks in the yard, big bucks on the wall, country folks all around
Cómo me criaron, 808 tambores temblando que sacuden esa caja 88How i was raised, 808 drums quaking they shake that box 88
Y los chicos de la droga más calientes que la puerta del infierno pero yo todavía en la sombraAnd the dope boys hotter than hells gate but i still in the shade
Con una silla plegable, un paquete de 30 en la parte posterior del portón traseroWith a fold up chair, a 30 pack on the back of that tailgate
Me voy, podría orinar en el lagoA-l-a b-a-m-a i'm off i might pee in the lake
Podría ir a Talladega y verme una carreraI might go to talladega and see me a race
Tráeme el caso, sí. Traeré un casoBring me case, yeah i'm bringing a case
Me están echandoI'm gettin' throwed off…
[gancho][hook]
Sí, me han tiradoYeah, i'm throwed off
No sobre el dinero, lo voy a perderAint about the money i'ma blow it off
Hice mi propio carril, vamos a rodar, vamos a rodarI made my own lane, let's roll, lets roll
Sí, me voyYeah, i'm going off
No tengo mucho, pero voy a mostrarloAint got a whole lot but i'mma show it off
Mejor reconoce el juego, deja rodar, deja roo-oooollBetter recognise game, lets roll, lets roo-ooooll
[yelawolf - versículo 2][yelawolf - verse 2]
Y estoy todo el camino tiradoAnd i'm all the way throwed off
Z71 despegue la proaZ71 take the bow off
Sumergido en roble musgoso con un mohawk de salmoneteDipped in mossy oak with a mullet mohawk
Sí, con un sombrero naranja brillante y una bolsa debajo de ese chevyYeah, with a bright orange hat and a bag underneath that chevy
Sí, amigo, podría salir, dividirte como una bola de bolosYeah buddy, might go off, split you like a bowling ball
Dividirte en mi monoSplit you in my overalls
Sí, casa del gumbo, tengo un par de personas que te lo harían por hundoYeah home of the gumbo, got a couple folks that'd do it to you for hundo
Las tazas de Dixie se caerán de la consolaThat dixie cups gonna fall off the console
No quieres tener un convo y no entender que 'bama slanguageYou don't wanna have a convo and not understand that 'bama slanguage
¿Cómo gritarlo, pero vengo a pintarlo para que no lo descarten?Like hollerin' aint it, but i come to paint it so it won't be throwed off?
[gancho][hook]
Sí, me han tiradoYeah, i'm throwed off
No sobre el dinero, lo voy a perderAint about the money i'ma blow it off
Hice mi propio carril, vamos a rodar, vamos a rodarI made my own lane, let's roll, lets roll
Sí, me voyYeah, i'm going off
No tengo mucho, pero voy a mostrarloAint got a whole lot but i'mma show it off
Mejor reconoce el juego, deja rodar, deja roo-oooollBetter recognise game, lets roll, lets roo-ooooll
[yelawolf - versículo 3][yelawolf - verse 3]
Sólo soy un chico que me gustaI'm just a kid that rocks
Sólo soy un chico con un sueñoI'm just a boy with a dream
Puedes apostar todo con el último billete que me había escondido en mis calcetinesYou bet it all with the last bill that i had hid in my socks
Se usa para guardar un 0,22 en una caja de zapatosUsed to keep a .22 in a shoebox
Ahora me tiro a Beretta, ella tiene 22 años y la tengo en una tapa de tuboNow i bang beretta's, she's 22 and i keep her in a tube top
Basura blanca y todo, llévanos hasta la cima y luego ríeteWhite trash and all, take us all the way to the top and then laugh it off
Como cómo el f-ck obtuve un catálogo con más éxitos que un f-cking Jackhammer perroLike how the f-ck did i get a catalogue with more hits than a f-cking jackhammer dog
Porque lo planeé todo, marea carmesí de pie altoCause i planned it all, crimson tide standing tall
Diablos, soy otra bola de cañón encendidaShit, i'm another lit cannon ball
Me voy y me voy y me echanF-ck around and i'm going off and i'm getting throwed off
[gancho][hook]
Sí, me han tiradoYeah, i'm throwed off
No sobre el dinero, lo voy a perderAint about the money i'ma blow it off
Hice mi propio carril, vamos a rodar, vamos a rodarI made my own lane, let's roll, lets roll
Sí, me voyYeah, i'm going off
No tengo mucho, pero voy a mostrarloAint got a whole lot but i'mma show it off
Mejor reconocer el juego, vamos a rodar, vamos roo-oooollBetter recognise game, lets roll, lets roo-ooooll.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yelawolf y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: