Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 132

Beer Buzz

Yelawolf

Letra

Zumbido de Cerveza

Beer Buzz

Hey Supahot Beats, hey Jim Johnson.Hey Supahot Beats, hey Jim Johnson.
Necesito que me dejen caer algo de esa maldita música country.I need y'all to drop me some of that country-ass shit.
Necesito algo que haga que Sheryl Crow diga,I need somethin' that'll make Sheryl Crow go,
'Maldición, esa mierda es cruda ahí mismo.'"Goddamn, that shit's raw right there."

Me gusta un buen zumbido de cerveza, temprano en la mañana.I like a good beer buzz, early in the mornin'.
Y Billy le gusta pelar las etiquetas de sus botellas de Bud.And Billy likes to peel the labels off his bottles of Bud.

Sabes que el sol brilla muy temprano en la mañana a través de la ventana de mi remolque en los pinos.You know the sun shines real early in the mornin' time through the window of my trailer in the pines.
Necesito algo para atenuar esa luz, un zumbido de cerveza comienza bien mi día.I need a little somethin' to shade that light, a beer buzz starts my day off right.
La abuela está en la cocina, cocinando y cantando.Granny's in the kitchen, cookin' and singin'.
Zoup me levanta, mira lo que trae.Zoup get me up, look at what he brings in.
Oye, ¿no es eso un paquete de 12, amigo? 'Sí, sabes que ando sucio.'Hey, ain't that a 12 pack, buddy? "Yessir, you know I ride dirty."
Ni siquiera me he duchado todavía, pero devoro una de 12 oz. en 3 segundos.I ain't even got a shower yet, but I devour a 12oz. In 3 seconds.
Y es una boda de alcohólicos, me casé con la Bud y ahora estoy en el Cielo.And its a alchy's weddin', I married the Bud and know I'm in Heaven.
Sheryl Crow es la reina, realmente desearía tenerla aquí para beber conmigo.Sheryl Crow is the queen, I really I wish I had her here to drink with me.
Pero por ahora, solo estoy yo y Dixie.But for now, it's just me and Dixie.
Estoy bajando, Transent me golpeó.I'm one down, Transent hit me.

Me gusta un buen zumbido de cerveza, temprano en la mañana.I like a good beer buzz, early in the mornin'.
Y a Billy le gusta pelar las etiquetas de sus botellas de Bud.And Billy likes to peel the labels off his bottles of Bud.

Bueno, el gallo está cantando. Mis boxers cuelgan y mi trasero se muestra.Well, the roosters crowin'. My boxers saggin' and my ass is showin'.
Caminando por el patio para recoger mi correo.Walkin' through the yard to get my mail.
Me siento bien si lo digo yo mismo.I'm feelin' good if I say so myself.
Saludo al vecino, sentado en su porche.Wave to the neighbor, sittin' on his porch.
Él me odia, sí, por supuesto.He hates my guts, yeah of course.
Su hija sale con nosotros los fines de semana.His daughter hangs out with us on the weekends.
Pero le lanzo el signo de paz, brindo amigo mío.But I throw the peace sign, cheers my friend.
No tengo problemas aquí. Bebo cerveza, mi cabeza está despejada.I ain't got no problems here. I drink beer, my head is clear.
Mis ojos están nublados, no me siento atontado.My eyes are foggy, I don't feel groggy.
¿Beberé más para el mediodía? Probablemente.Will I drink more by 12? Prob'ly.
Pero por ahora estoy relajado, martes por la mañana sin nada que hacer.But now I'm chilled out though, tuesday mornin' nowhere to go.
Enciende la parrilla y llama a los amigos, vamos en cuatrimoto fuera de la carretera, así.Fire up the grill and call some bros, we four-wheel drivin' off the road, like that.

Me gusta un buen zumbido de cerveza, temprano en la mañana.I like a good beer buzz, early in the mornin'.
Y a Billy le gusta pelar las etiquetas de sus botellas de Bud.And Billy likes to peel the labels off his bottles of Bud.

Relajándome un lunes, bebiendo mi cerveza.Chillin' on a monday, drinkin' my brew day.
Por otra cerveza pagaré con gusto el martes.For another beer I'll gladly pay you on tuesday.
Vamos, demos una vuelta, fumemos y demos una vuelta.Come on lets ride around, get high ride around.
Paquete de seis, paquete de doce, todos podemos beberlos.Six pack, twelve pack, we can all drink 'em down.
Bébelos, bébelos, bébelos, bébelos.Drink 'em down, drink 'em down, drink 'em down, drink 'em down.
Paquete de seis, paquete de doce, todos podemos beberlos.Six pack, twelve pack, we can all drink 'em down.

Me gusta un buen zumbido de cerveza, temprano en la mañana... de sus botellas de Bud, ¿verdad?I like a good beer buzz, early in the mornin'...from his bottles of Bud, don't you?
Así es, temprano en la mañana.That's right, early in the mornin'.
Catfish Billy... de sus botellas de Bud.Catfish Billy...from his bottles of Bud.
Oye, sabes que este es el tipo de ritmo con el que simplemente puedes beber.Hey, you know this is the kinda jam you can just drink to.
Pero de nuevo, puedes beber con toda mi mierda.But then again, you can drink to all my shit.
A Billy le gusta pelar las etiquetas de sus botellas de Bud.Billy likes to peel the labels from his bottles of Bud.
Ey, temprano en la mañana... sí.Yo, early in the mornin'...yeah.
Dixie Mafia, Supahot Beats... de sus botellas de Bud.Dixie Mafia, Supahot Beats...from his bottles of Bud.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yelawolf y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección