Traducción generada automáticamente

Come On Over
Yelawolf
Ven aquí
Come On Over
Seis cervezas, mi vida está en una botellaSix pack, my life's in a bottle
18 ruedas, es mi lema rodante18 Wheels, is my rolling motto
Me quedé en el bosque y jugué con un revólverI stayed in the woods, and I played wit a six shot
Todavía jodido por todas las pastillas que traguéStill fucked up from all the pills that I swallowed
La escuela era aburrida, no me divertía suspendidoSchool was a bore, I had no fun suspended
Todo mi trabajo era sacar marihuana de una cocinaMy whole work was taking weed from a kitchen
Libras de tallo de hick, un imbécil de quinto gradoPounds of hick stem, a fifth grade scum bag
Lancé bolsas en Navidad, estoy drogado de atenciónThrew bags in for Christmas, I'm high on attention
Zapatos de skate, tenía agujeros en mi visiónSkateboard shoes, I had holes in my vision
Antes de que fuera genial, tenía atención no deseadaBefore it was cool, I had unwanted attention
Chicas jóvenes con el corazón roto, no soy más que problemasYoung girls heartbroke, I'm nothin' but trouble
Pero la vida es un hoyo, perra, soy bueno solo con una palaBut life is a ditch, bitch, I'm just good wit a shovel
¿Lo entiendes?Can you dig it?
Ven aquíCome on over
Estar tan atrapadoBe so caught up
Se trata de compromisoIt's all about compromise
Veo problemas en el futuroI see problems down the line
Sé que tengo razónI know that I'm right
Sé que tengo razónI know that I'm right
Sí, probablemente tienes razónYeah, you're probably right
Probablemente esté bajo los efectos del alcohol cuando conduzco esta nocheI'm probably DUI when I'm driving tonight
Pongo mis pies en el borde y lanzo mi alma al capitánI put my feet on the edge and kick my soul to the captain
Y al igual que Travis, estoy sobreviviendo al vueloAnd just like Travis, I'm surviving the flight
Gritando '¡Vamos Alabama!', sosteniendo mi banjoYelling, "Go Alabama!", holding my banjo
Y subiendo el volumen a Marshall y afinando el DobroAnd turn up to Marshall and tune up to Dobro
Mi camioneta no está atascada, tengo una llave inglesa en el toedoMy truck ain't stuck, I got a wrench in the toedo
Tenía amigos pero me echaron cuando estaba abajo y deprimidoHad friends but they threw me out, when I'm down and low
¿Qué tal a los D-Boyz y a los chulos del laboratorio de metanfetaminas?Yo what's up to the D-Boyz and the meth lab pimps
A todos los fans de Kid Rock y a todos los hippies de cáñamoAll you Kid Rock fans and all you hippies in hemp
Si tienes lo mejor de Johnny al lado de Straight Outta ComptonIf you've got the Greatest of Johnny right next to Straight Outta Compton
Trajiste una pala como la mía, probablemente has estado en el hoyoYou brought a shovel like mine, you probably been to the ditch
Y puedo entenderloAnd I can dig it
Ven aquíCome on over
Estar tan atrapadoBe so caught up
Se trata de compromisoIt's all about compromise
Veo problemas en el futuroI see problems down the line
Sé que tengo razónI know that I'm right
Sé que tengo razónI know that I'm right



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yelawolf y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: