Traducción generada automáticamente
Daylight
Yelawolf
Luz del día
Daylight
Luz del día, woah luz del día
Daylight, woah daylight
La luz del día, viene de nuevo
Daylight, is coming again
Whisky, woah whisky
Whiskey, woah whiskey
Whisky, mi único amigo
Whiskey, my only friend
Me trajo una botella, mirando a mi El Dorado
Got me a bottle, lookin' out at my El Dorado
Fumar barro, preparar un huevo y aguacate
Smokin' a barro, whip up an egg and avocado
Estoy en el porche como un modelo de Ralph Lauren
I'm on the porch like a slummy Ralph Lauren model
Camisa de franela como un leñador cortando un log-o
Flannel shirt like a lumberjack choppin' a log-o
Pistola junto al cenicero, sin arco y flecha
Pistol next to the ashtray, no bow and arrow
Tengo bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla
Got blah blah though, knock the beef outcha top nacho
Estoy viviendo la vida como si hubiera un mañana
I'm livin' life like there is a tomorrow
Soy cámara lenta, estoy cocinando lentamente
I'm slow motion, I'm slow cookin'
La olla contiene patatas
The crock pot holds potatoes
Huelo la tormenta que viene, me gusta ver un dolor
I smell the storm comin', I like watching a sorrow
Me gusta ver el agua fangosa llenando los baches
I like watching that muddy water fillin' up the potholes
Me gusta escuchar el bosque llorar, gemir, susurrar y cantar canciones
I like hearing the woods cry, moan, whisper and sing songs
Así que puedo pensar mucho; un aficionado
So I can think long; an aficionado
Gotas de lluvia en el golpe de cuerda: un pizzicato
Raindrops on the string hit: a pizzicato
Estoy de caída libre, el piloto del avión está inactivo
I'm free-fallin', the airplane pilot's on idle
Congelador parece que me he acertado a la lotería
Freezer lookin' like I hit the lotto
Y tengo cerveza más fría que un hueco de Colorado
And I got beer colder than a Colorado hollow
¿Me sigues?
Do you follow?
Y al igual que el lobo aullador
And just like the howlin' wolf
Un par de sorbos y no es más que blues
A couple sips down and it's nothin' but blues
Alcohol y lluvia, eso es lo que hacen los hombres adultos
Alcohol and rain, now that's what grown men do
Guárdatelo cien, yo guardo cien pruebas
You keep it one hundred, I keep a hundred proof
Porque cuando las gotas de lluvia caen en ese viejo techo de hojalata
Cause when the raindrops fallin' on that old tin roof
Me sirvo un vaso de licor y me pongo el blues
I pour myself a glass of liquor and I get the blues
Para bajar, para bajar me cargan
To get down, to get down I get loaded down
Para bajar me cargan
To get down I get loaded
Llámame como quieras, pero no llames más allá de las dos
Call me what you want but don't call past two
A menos que tengas algo de licor para contribuir
Unless you got some liquor to contribute
Para bajar, para bajar me cargan
To get down, to get down I get loaded down
Para bajar me cargan
To get down I get loaded
Cuando las gotas de lluvia caen en ese viejo techo de hojalata
When the raindrops fallin' on that old tin roof
Me sirvo un vaso de licor y me pongo el blues
I pour myself a glass of liquor and I get the blues
Para bajar, para bajar me cargan
To get down, to get down I get loaded down
Para bajar me cargan
To get down I get loaded
Llámame como quieras, pero no llames más allá de las dos
Call me what you want but don't call past two
A menos que tengas algo de licor para contribuir
Unless you got some liquor to contribute
Para bajar, para bajar me cargan
To get down, to get down I get loaded down
Para bajar me cargan
To get down I get loaded
Bebiendo hasta que esté muy desteñido
Drinkin' 'til I'm heavily faded
De repente, la espuma que estoy bebiendo me hizo sentir edumacado
All the sudden the suds I'm sippin' got me feelin' edumacated
Complico lo sencillo
I complicate the uncomplicated
Mis compañeros bebedores son los mejores
My drinkin' partners are the greatest
Yo y mi amigo, Jack Davis
Me and my buddy, Jack Davis
Daniels, lo que sea, somos Jimmy Beamin', si tenemos suerte, tal vez
Daniels, whatever, we Jimmy Beamin', if we get lucky, maybe
Recibimos una visita del bebé King 13 y nos volvimos locos
We get a visit from the baby King 13 and go fuckin' crazy
Diez bastidores para una araña de cristal llena de líquido swazy
Ten racks for a crystal chandelier full of liquid swazy
Ahora Patsy Cline me hizo caminar después de medianoche
Now Patsy Cline got me walkin' after midnight
Estoy dando la punta del cuello, tengo que asegurarme de mantener la tapa apretada
I'm tippin' the neck, gotta make sure to keep the lid tight
Estaba sentado con atención y ahora me siento como
Was sittin' up with attention and now I just sit like
Caída en mi silla como un proxeneta, pensando en esta vida
Slump down in my chair like a pimp, pondering this life
Soy el nieto de Otis Williams
I'm the great grandson of Otis Williams
Parte de mí es Cherokee, la otra parte es un peregrino
Part of me's Cherokee, the other part is a pilgrim
Así que el agua de fuego y yo es como separarme por el medio
So me and firewater's like splittin' me up the middle
Uno está tratando de amarlo, el otro está tratando de matar a un hombre
One's tryin' to love him, the other one's tryin' to kill a man
Y al igual que el lobo aullador
And just like the howlin' wolf
Un par de sorbos y no es más que blues
A couple sips down and it's nothin' but blues
Alcohol y lluvia, eso es lo que hacen los hombres adultos
Alcohol and rain, now that's what grown men do
Guárdatelo cien, yo guardo cien pruebas
You keep it one hundred, I keep a hundred proof
Porque cuando las gotas de lluvia caen en ese viejo techo de hojalata
Cause when the raindrops fallin' on that old tin roof
Me sirvo un vaso de licor y me pongo el blues
I pour myself a glass of liquor and I get the blues
Para bajar, para bajar me cargan
To get down, to get down I get loaded down
Para bajar me cargan
To get down I get loaded
Llámame como quieras, pero no llames más allá de las dos
Call me what you want but don't call past two
A menos que tengas algo de licor para contribuir
Unless you got some liquor to contribute
Para bajar, para bajar me cargan
To get down, to get down I get loaded down
Para bajar me cargan
To get down I get loaded
Cuando las gotas de lluvia caen en ese viejo techo de hojalata
When the raindrops fallin' on that old tin roof
Me sirvo un vaso de licor y me pongo el blues
I pour myself a glass of liquor and I get the blues
Para bajar, para bajar me cargan
To get down, to get down I get loaded down
Para bajar me cargan
To get down I get loaded
Llámame como quieras, pero no llames más allá de las dos
Call me what you want but don't call past two
A menos que tengas algo de licor para contribuir
Unless you got some liquor to contribute
Para bajar, para bajar me cargan
To get down, to get down I get loaded down
Para bajar me cargan
To get down I get loaded
Luz del día, woah luz del día
Daylight, woah daylight
La luz del día, viene de nuevo
Daylight, is coming again
Whisky, woah whisky
Whiskey, woah whiskey
Whisky, mi único amigo
Whiskey, my only friend
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yelawolf e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: