Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 7.155

Father's Day

Yelawolf

Letra

Día del Padre

Father's Day

Sólo pensé que era apropiadoI just thought it was appropriate to, uh
Sólo para dar un grito, o mostrar mi agradecimiento a todos los padresJust to give a shout out, or show my appreciation to all the fathers
Porque escucho a muchos raperos decir o alardear de no tener hijos, peroCause I hear a lot of rappers say or brag about not having kids but
¿Adivina qué? Yo síGuess what? I do
Así que me gustaría enviar este disco a todos los papásSo I'd like to send this record out to all the daddies
Ya conoces a los verdaderos papás, cuidándose de las cosasYou know the real daddies, taking care of shit

Este es para los patinadores, emcees, b-boys como yoThis one's for the skateboarders, emcees, b-boys like me
Artistas callejeros en revistas, DJs con bebésStreet artists in magazines, DJs with babies
Trabajando duro, nunca duermes, nunca pasan tiempo en casaWorking hard, you never sleep, never get to spend they time at home
Envía ese dinero, pero nunca lo vesSend that money but you never see him
Siempre trabajando, papá se ha idoAlways working, daddy's gone
Para la colocación de ladrillos, la excavación de suciedadTo the brick laying, dirt digging
hamburguesa flipping en el fuckin cocinaBurger flipping in the fuckin kitchen
Sólo para conseguir ese cheque el viernesJust to get that check on Friday
Así que podrías traer de vuelta a casa lo que faltabaSo you could bring back home what was missing
Todos los días es alimentar a mis hijos díaEveryday is feed my kids day
Fin de mes es día de alquilerEnd of the month is rent day
Y si no vuelves a trabajar a tiempoAnd if you don't get back to work on time
Te gravan por el descanso de ese mesThey tax you for that month's break
Para los d-boys que sostienen el pesoFor the d-boys holding weight
Y para los papás que están encerradosAnd for the daddies who are locked away
Haciendo tiempo porque estabas cometiendo un crimenDoing time cause you was doing crime
Pero sólo estabas tratando de poner un platoBut you was only tryna put down a plate
Tal vez para conseguir algunas J de bebéMaybe to get some baby J's
En los 80, hey, así es como criamosIn the 80s, hey, that's how we raised
Y a los hombres alimentando al hijo de un amigoAnd to the men feeding a friend's child
Cuando ese amigo haya fallecidoWhen that friend has passed away
Tengo que decirI've got to say

Sí, a todos mis amigos más cercanosYeah, to all my closest friends
Y todas las figuras del padre en mi vidaAnd all the father figures in my life
Sabes que de verdad, sólo quiero darte las graciasYou know I really, I just wanna say thank you
Oye, de verdadYo, for real

Feliz día del padreHappy father's day
No importa cómo te paguenNo matter how you getting paid
Usted se apresura fuerte, usted muestra el caminoYou hustle hard, you show the way
Feliz día del padreHappy father's day

Dile a mi mamá que no se preocupe por míTell my mama not to worry about me
Porque nunca he tenido un segundo para perdonar a mi padreCause I ain't never had a second to forgive my dad
No puedo evitar creer en mí mismoI can't help but to believe in myself
No es realmente una elección, sino una cuestión de ser un padre de verdadIt's not really a choice but a matter of being a real dad
Cuando llegué al mundo sabía que tenía talentoWhen I came to the world I knew I had a talent
Pero nunca me imaginaría que sería un padre jovenBut I never would imagine I would be a young dad
Y crecí como hierba de la noche a la mañana, a través de la grieta en el hormigónAnd I grew up like weed overnight, through the crack in the concrete
Mírame, joven papiLook at me, young daddy
Dime cómo alejarse de un niñoTell me how to walk away from a child
Y te diré cómo alejarte de un millón de papáAnd I'll tell you how to walk away from a million dad
Si puedes alejarte de un millón de dólares, entonces nunca te importa un carajoIf you can walk away from a million bucks then you never gave a fuck
Eres un idiota, papáYou a dumb fuck, dad
Mirar hacia arriba y ver a un hombre por encima de tiTo look up and see a man above you
Para decirte que no eres invisible, es un maldito papáTo tell you that you ain't invisible, that's a muthafuckin' daddy
Entonces, ¿por qué te empujó, y te enseñó a pelear?So why did he push you, and teach you how to fight
Si no te peleaste, es un buen padreIf you didn't fight, fuckin right, that's a good dad
Tengo que tomar un segundo ahora mostrar amor a los padres capó apartamento remolque parqueGotta take a second now show love to the trailer park apartment hood dads
Un hombre que no tiene mucho pero en un minuto lo dejaría todoA man who ain't got a lot but in a minute he would drop it all
Haz cualquier cosa que pueda hacer, papáDo anything he could do daddy
Jesús, cuando voy a ver a cada bebé mamá que nunca tuvo un padre de verdadJesus, when I go to see every baby mama who never had a real dad
No lo saque en el bebé o tal vez incluso el hombre cuando él sólo está tratando de convertirse enDon't take it out in the baby or maybe even the man when he's only tryna become
Un papá de verdadA real daddy

¿Qué? Porque no es fácil... Cause it ain't easy
Pero es un hombre benditoBut it's a blessing man
Te hace trabajar duroMakes you work hard
A todos los trabajadores de ahí fueraTo all the hard workers out there
Sólo quiero decirI just wanna say

Feliz día del padreHappy father's day
No importa cómo te paguenNo matter how you getting paid
Usted se apresura fuerte, usted muestra el caminoYou hustle hard, you show the way
Feliz día del padreHappy father's day


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yelawolf y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección