Suscríbete

Traducción automática

Visualizaciones de la letra 715

Hillbilly Einstein

Yelawolf

Letra

Einstein des Collines

Hillbilly Einstein

Si j'avais un rêve que je pourrais rêverIf I had one dream that I could dream at all
Je passerais out ivre sur le sol avec les lumières alluméesI'd pass out drunk on the floor with the lights on
Je m'endormirais sur le tapis d'un mobile et je décolleraisGo to sleep on the single-wide carpet and take off
Mettrais ma plaque d'or sur le mur de chaque haineuxPut my Gold plaque up on every hater's wall
Parce que j'ai grandi dans un endroit où'Cause I was raised in a place where
Les gens ne croient pas que quoi que ce soit est possiblePeople don't believe that anything is possible
Mais tu peux tout avoirBut you can have it all
Tu peux tout avoirYou can have it all

Je me sens vraiment bien dans ce putain de coinI'm feelin' real good in this motherfucker
Bottes en peau de serpent et un vieux camionneur en filetSnakeskin boots and a old mesh trucker
Gilet en jean délavé avec le dos marqué 1-9-7-9Faded blue jean vest with the back marked with 1-9-7-9
Turquoise sur les jointuresTurquoise on the knuckles
Poche pleine de cartes de crédit, sans limite, pourtantPocket full of credit cards, no limit, though
Swipe jusqu'à ce que j'ai besoin de remplacer les nouvelles bandesSwipe it till I need to replace new strips
J'ai la carte Amex en métal sans contactGot the no-touch Amex metal
J'aurais dû quitter le concessionnaire avec une nouvelle caisseShould've left the dealership with a new whip
Loin du piège comme un ours en libertéLong way from the trap like a loose bear
J'ai retourné quelques nouveaux styles avec les nouveaux cheveuxFlipped a couple new styles with the new hair
Un peu de rock and roll comme un rocking-chairLittle bit of rock and roll like a rockin' chair
Je vais et viens comme un carillon dans l'airI'm back and forth like the windchime in the air
Même quand je me défonce, je reste à l'écartEven when I'm gettin' high, still ridin' low
J'aurais pu être quarterback avec la façon dont je me fais balancerCould've been a quarterback how I get throwed
Chiffon en soie importé, Alexander McQueenImported silk rag, Alexander McQueen
Des crânes qui coulent du cou jusqu'aux coudes, laisse-moi te direSkulls drip from the neck to the elbows, let me tell you

Si j'avais un rêve, je vivrais une vie comme celle-ciIf I had one dream, I would live a life like this one
Je ne mettrais pas un lapin dans un chapeau avec une batte, juste une Pabst Blue Ribbon bien fraîcheI wouldn't put a rabbit in a hat with a bat, just an ice cold Pabst Blue Ribbon
Si j'avais un vœu, je vivrais une vie comme celle-ci, fuck les vœuxIf I had one wish, I would live a life like this, fuck wishin' though
Je vis en Dieu par la loi, manifestant des visuels du troisième œil, Einstein des CollinesI'm a live in God by law, manifestin' third eye visuals, Hillbilly Einstein

Si j'avais un rêve que je pourrais rêverIf I had one dream that I could dream at all
Je passerais out ivre sur le sol avec les lumières alluméesI'd pass out drunk on the floor with the lights on
Je m'endormirais sur le tapis d'un mobile et je décolleraisGo to sleep on the single-wide carpet and take off
Mettrais ma plaque d'or sur le mur de chaque haineuxPut my Gold plaque up on every hater's wall
Parce que j'ai grandi dans un endroit où'Cause I was raised in a place where
Les gens ne croient pas que quoi que ce soit est possiblePeople don't believe that anything is possible
Mais tu peux tout avoirBut you can have it all
Tu peux tout avoirYou can have it all

Dis à cette salope qui s'est pointée sur moi dans le parkingTell that bitch who run up on me in the parkin' lot
Au Waffle House et m'a volé ce sac, je suis bonAt Waffle House and rob me for that sack, I'm good
Dix-sept ans, essayant de gagner quelques dollarsSeventeen, tryna make a couple bucks
Pour qu'on puisse se mettre frais dans une nouvelle tenueSo we can jump fresh in a pair of new duds
Leçon difficile dans le quartier, il ne savait pasTough lesson on the block, little did he know
Je tenais une lame cachée dans le buissonI stood with a blade hid down in the bush
J'aurais probablement dû tuer le garsProbably should've killed the boy
Mais l'adrénaline qui coulait dans mon cœur était suffisante pour ne pas pousserBut the adrenalin runnin' through my heart was enough not to push
Juste savoir que je pouvaisJust knowin' I could
Changer le reste de ma vie et comment je voyais les chosesChange the rest of my life and how I saw shit
Je pouvais soit être le jeune roi d'une petite villeI could either be the young king of a small town
Ou secouer ça et m'élever au-dessusOr shake it off and rise up above it
J'ai été dénigré par les enfants les plus populairesBeen dissed by the most liked kids
Depuis que je ne sais pas quand, merde, je ne me souviens pas quand c'étaitSince I don't know when, shit, don't remember when it
Un temps où je me conformais à la bandeWas a time when I fell in line with the in-crowd
Merde, comment, dans une école publique ?Shit, how, in a school that's public?
Avec une mère comme : Fuck çaWith a mama like: Fuck it
Coup de poing de la part du bully, j'ai pris cherBlack eye from the bully, I got busted
Si je ne lui avais pas rendu, j'en aurais pris un autreIf I didn't hit him back, got another smack
Deux larmes dans un seau, ça a séchéDried up, two tears in a bucket
J'aime ma mère pour çaI love my mama for that
Je me souviens d'aimer le drame jusqu'à ce que le drame revienne au centupleI remember lovin' drama till the drama come back to tenfold
Et me demander pourquoi je suis coincé dans une PintoAnd wonder why I'm stuck in a Pinto
Regarde maintenant, je gagne de l'argent, mais tu sais que j'ai été fauchéSee now I'm gettin' money, but you know that I've been broke
Il a fallu beaucoup de karma, j'ai dû réparer le coupIt took a lotta karma, had to fix the dent, though
Parce que je détruisais le seul véhicule de la vie, moi-même'Cause I was wreckin' life's only one vehicle, myself
Maintenant je mets ma ceinture et je prends la routeNow I buckle up and I hit roads
Pas par manque d'erreurs, mais par ce que j'ai fait avecNot for lack of mistakes, but what I did with those
Parfois je dois monter sur ma boîte à savonSometimes I gotta jump on my soapbox
Je me sens responsable de dire à vous tous ces trucsI feel responsible for tellin' y'all folks these things
Le succès n'est pas obtenu par ce que les autres autour de vous pensentSuccess ain't obtained by what others around you think
Sortez de votre propre chemin, allez après le vertGet out of your own way, get after the green

Mais si j'avais un rêve, je vivrais une vie comme celle-ciBut if I had one dream, I would live a life like this one
Je ne mettrais pas un lapin dans un chapeau avec une batte, juste une Pabst Blue Ribbon bien fraîcheI wouldn't put a rabbit in a hat with a bat, just an ice cold Pabst Blue Ribbon
Si j'avais un vœu, je vivrais une vie comme celle-ci, fuck les vœuxIf I had one wish, I would live a life like this, fuck wishin' though
Je vis en Dieu par la loi, manifestant des visuels du troisième œil, Einstein des CollinesI'm a live in God by law, manifestin' third eye visuals, Hillbilly Einstein

Si j'avais un rêve que je pourrais rêverIf I had one dream that I could dream at all
Je passerais out ivre sur le sol avec les lumières alluméesI'd pass out drunk on the floor with the lights on
Je m'endormirais sur le tapis d'un mobile et je décolleraisGo to sleep on the single-wide carpet and take off
Mettrais ma plaque d'or sur le mur de chaque haineuxPut my Gold plaque up on every hater's wall
Parce que j'ai grandi dans un endroit où'Cause I was raised in a place where
Les gens ne croient pas que quoi que ce soit est possiblePeople don't believe that anything is possible
Mais tu peux tout avoirBut you can have it all
Tu peux tout avoir (ouais)You can have it all (yeah)

Continue de bosser, bébéKeep hustlin', baby
Continue de pousser (tu peux tout avoir)Keep pushin' (you can have it all)
Il y a assez de richesse dans ce monde pour toi (tu peux tout avoir)There's enough wealth in this world for you (you can have it all)
Slumerican, c'est la familleSlumerican, that's family
Misfits, outsiders, rêveurs (tu peux tout avoir)Misfits, outsiders, dreamers (you can have it all)
Et la porte est grande ouverte (tu peux tout avoir), c'est l'amourAnd the door's wide open (you can have it all), that's love
Ce n'est pas ce que tu fais (tu peux tout avoir), c'est comment tu le faisIt ain't what you do (you can have it all), it's how you do it
Catfish Billy, bébéCatfish Billy, baby
Roi des sous-vivants, SlumKing of the low-lifes, Slum


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yelawolf y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección