Traducción generada automáticamente

Light as a Feather
Yelawolf
Liviano como una pluma
Light as a Feather
Mientras tenga mi pistola, me los llevaré conmigo cuando me vayaLong as I got my pistol, I'ma take 'em with me when I go
Una bala por cada pesar, un gatillo por cada gargantaBullet for every woe, trigger for every throat
Pueden enterrarme pero volveréPut me in the ground but I'll be back around
Caminando sobre hojas secas sin hacer ruidoWalkin' on dry leaves and won't make a sound
Ayo, Billy tiene barras, no tengo que buscarlasAyo, Billy got bars, don't gotta look to find 'em
Construyo mis barras como un animal de zoológico y vivo detrás de ellasBuild up my bars like a zoo animal and live behind 'em
La vibración no podría detener un OVNI en pleno vueloVibration couldn't stop a UFO mid-flight
Cuando acecho en la oscuridad en el bosque a medianoche, medianocheWhen I'm lurkin' pitch black in the woods at midnight, midnight
Liviano como una pluma, rígido como una tablaLight as a feather, stiff as a board
Me siento mejor, mejor que antesI'm feelin' better, better than before
Estoy nivelado, estoy nivelado, a diez pies del sueloI'm layin' level, I'm layin' level, ten feet off the floor
Cuando soy liviano como una pluma, rígido como una tablaWhen I'm light as a feather, stiff as a board
Acabo de comprar un saco de marihuana y fui a la saunaI just bought a sack of marijuana and hit the sauna
Ahora soy sofisticado, no voy en un maldito HondaI'ma boujee now, I ain't Ubеrin' in no fuckin' Honda
No llevaría el Subaru para perseguir a un canguroWouldn't take the Subaru to chase a kangaroo
Si necesitara un salto de una minivan para mi mamá futbolistaIf I needеd a jump from a mini-van for my soccer momma
No acepto órdenes de divas a menos que pidan McDonald'sI ain't takin' orders from prima donnas unless she's orderin' McDonald's
Puedo pagar el dólar, consigue lo que quierasI can afford the dollar, get what you wanna
Me sirvió whisky y dijo: Hombre, estoy honradoShe poured me whiskey and said: Man, I'm honored
Lancé el vaso, necesito hielo como anacondaI threw the glass, bitch, I need ice cubes like anaconda
Salí de la gasolinera con un té grande y nachos calientesLeft the gas station with a tall tea and hot nachos
Una pipa de vidrio, una cuerda dorada y un Choco TacoA glass pipe, a gold rope, and a Choco Taco
Puta de Hollywood en un parque de casas rodantes, modelo caliente de baja modaTrailer park Hollywood bitch, low-fashion hot model
5150 gotea como botellas de champán abiertas5150 gets drippin' like shook popped bottles
Slumerican Aristóteles filosóficoPhilosophical Slumerican Aristotle
Profecías de un reflejo de agua en un bacheProphecies from a water reflection out a pothole
Medio billón vendido, estoy reservado y tal vez no aparezcaHalf a billion sold, I'm booked and might not show
Creek Water Cinnamon está caliente, tuve que parar, rodarCreek Water Cinnamon's hot, I had to stop, drop, roll
Liviano como una pluma, rígido como una tablaLight as a feather, stiff as a board
Me siento mejor, mejor que antesI'm feelin' better, better than before
Estoy nivelado, estoy nivelado, a diez pies del sueloI'm layin' level, I'm layin' level, ten feet off the floor
Cuando soy liviano como una pluma, rígido como una tablaWhen I'm light as a feather, stiff as a board
Sigo conduciendo lento como Paul y KanyeStill ride slow like Paul and Kanye
Tuve que contratar a un mudador solo para acelerar el pasoI had to hire a mover just to pick up the pace
Bebiendo tanta Creek Water que encerré mis llaves en una caja fuerteDrinkin' so much Creek Water I locked my keys in a safe
Tuve que comprar un scooter solo para llegar al escenarioI had to go buy the scooter just to make it to stage
La gente actúa estúpida y confundida, ¿qué puedo decir?Got the people all actin' stupid and loopy, what can I say?
Lo que pensé que era una lata de gusanos era un barril de serpientesWhat I thought was a can of worms was a barrel of snakes
¡Entonces abre esa mierda, hagámoslo por Dios!Then bust that shit open then, let's get it for God's sakes
¡Escucho a mamá gritar: ¡Mátalos a golpes con un rastrillo de jardín!Hear mama come yellin': Beat 'em to death with a yard rake!
Ahora imagínate pescando bajo una lona en un día oscuroNow picture me fishin' under a tarp on a dark day
La grasa chisporrotea y se cocina, un filete, una mesa y una hoja afiladaGrease poppin' and sizzlin', a filet, table, and a sharp blade
Ahora imagina a estos envidiosos nadando alrededor de la música que creoNow picture these haters swimmin' around music I create
No es cuestión de si, sino de cuál morderá el anzueloIt's not a matter of if, it's which one will take the bait
Así que muerde, a la mierda con morder, es tuyoSo bite, fuck a bite, it's yours
¿Persigues la carne? ¿Quieres algo de Chuck Norris molido?You chasin' the beef? You want some ground Chuck Norris?
¿Tienes predilección por las artes marciales? Bueno, córtalo para nosotrosYou partial to martial arts? Well chop it up for us
Mientras yo rapeo en este coro de éxito mainstream comoWhile I hippity-hop on this mainstream hit chorus like
Liviano como una pluma, rígido como una tablaLight as a feather, stiff as a board
Me siento mejor, mejor que antesI'm feelin' better, better than before
Estoy nivelado, a diez pies del sueloI'm layin' level, ten feet off the floor
Cuando soy liviano como una pluma, rígido como una tablaWhen I'm light as a feather, stiff as a board
Liviano como una pluma, rígido como una tablaLight as a feather, stiff as a board
Me siento mejor, mejor que antesI'm feelin' better, better than before



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yelawolf y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: