Traducción generada automáticamente

Mud Mouth
Yelawolf
Boca de Barro
Mud Mouth
SíYeah
Siento la brisa entrarI feel the breeze comin' in
Huelo el humo en la plumaI smell the smoke on the pen
Ese chico del campo matando a estos hijos de putaThat country boy killin' these motherfuckers
Llegando en la caja, doy la vueltaPullin' up in the box, I'm around the bend
Palillo en su bolsillo como los raperos de trampaStick in his pocket like trap rappers
Aquí por la comida, perra, traje un tazónHere for the meal, bitch, I brought a bowl
Cargo el peso como si estuviera transportando avenaCarry the weight like I'm haulin' oats
Los tengo aclarándose la garganta como si hubieran agarrado un resfriadoGot 'em clearin' they throat like they caught a cold
¿Quién es ese hijo de puta Billy?Who's that motherfucker Billy?
Con Kid Rock y la pandilla, colgando en HarlemWith Kid Rock and crew, hung out in Harlem
¿Quién respaldaría a este chico blanco?Who would cosign this white boy?
Jimmy Iovine vio el estrellatoJimmy Iovine saw the stardom
Alimentado con una cuchara largaFed with a long handled spoon
Tengo una actitud, sí, soy un problemaGot an attitude, yeah, I'm a problem
Tengo un chip en el hombro porque soy de 'BamaGot a chip on the shoulder 'cause I'm from 'Bama
Los chicos de Alabama no son precavidosAlabama boys ain't about caution
Mi destino no es dudarMy destiny ain't second-guessin'
No voy a filtrar la expresiónAin't gonna filter expression
Me golpearon con estereotiposThey hit me with stereotypes
Rechazo, no voy a responder las preguntasI decline, I ain't gonna answer the questions
Soy funky como la mierda, eso es todoI'm funky as fuck, that's all it is
Para los blancos en camionetas y los chicosFor the honkies in trucks and the kids
Solo un producto del entorno sureñoJust a product of southern environment
Tarro de mason lleno de brillo, voy a torcer la tapaMason jar full of shine, I'ma twist the lid
Compré unos lentes CartierBought me some Cartier shades
Los lancé al lagoThrew them bitches in the lake
Nadé hasta el fondo para encontrarlosSwim to the bottom to find 'em
Nadé de vuelta a la superficie con una granada viejaSwim back to the top with an old grenade
Mira lo que encontré, CamboLook what I found, Cambo
Saca el pasador, amigo, ¿qué dices?Pull the pin, buddy, what do you say?
Al diablo, aquí vamosFuck it, here we go
Verás, explotar nunca es seguroSee, blowin' up ain't never safe
Maldito muerto con el hombre de plomoFuckin' dead man with the lead man
Atrapé una peluca como si viniera con un SteadmanCaught a wig like I came with a Steadman's
Panadería de barrio, así es como estoy criadoSlum bakery, how I'm bread, man
Giro mi apodo en la tierra como si fuera RedmanTurn my nick in the dirt like I'm Redman
Ves, el futuro conmigo en la camioneta ChevySee, the future with me in the Chevy van
Como un viaje de peyote en la arena rojaLike a peyote trip in the red sand
Lanzo otro clásico en el set, hombreDrop another classic in the set, man
Vamos, abre el plástico en la cama, hombreGo on, pull the plastic on the bed, man
Tengo el goteo, caliente, sudor como un sombrero de fieltroGot the drip, hot, sweat like a felt hat
El golpe de 808 está rompiendo estos casquetes de hielo808 hit is breakin' these icecaps
Hijo de puta, sí, me gusta esoSon of a bitch, yeah, I like that
Echa un vistazo a tu alma, qué vista, papáTake a look at your soul, what a sight, dad
Soy funky como la mierda, eso es todoI'm funky as fuck, that's all it is
Para los blancos en camionetas y los chicosFor the honkies in trucks and the kids
Solo un producto del entorno sureñoJust a product of southern environment
Tarro de mason lleno de brillo, voy a torcer la tapaMason jar full of shine, I'ma twist the lid
Demasiado rock and roll, tuve que cortarloToo rock and roll, had to cut it up
Como si hubiera entrado en un arbusto de espinasLike I ran up in a thorn bush
Detente, tira y rueda, no eres lo suficientemente genialStop, drop, and roll, you ain't dope enough
Con esas rimas estúpidas y ese gancho aburridoWith them silly ass rhymes and that borin' hook
Perra, soy criado en AtlantaBitch, I'm bred Atlanta
Circa Dungeon Family, estilo de 1998, síCirca Dungeon Family, 1998 swag, yeah
Si sabes, entonces sabesIf you know then you know
Si no, considérate atrasado en el rap, síIf you don't then consider yourself runnin' late rap, yeah
De vuelta en esos ocho decks, síBack on them eight decks, yeah
Reproduciendo cintas con la reproducción, síPlayin' tape with the playback, yeah
Con esos hippies como en el pasado, síWith them hippies like way back, yeah
En la cocina, hacían crack, síIn the kitchen, they made crack, yeah
Todavía ando profundo y no estoy asustadoStill mobbin' deep and I'm not shook
Acabo de vender el espectáculo, tengo el lugar reservadoI just sold out the show, got the spot booked
Con anteojeras como un caballo Tennessee WalkingBlinders on like a Tennessee Walkin' Horse
Visión de túnel, estoy enfocado, no miresTunnel vision, I'm focused, do not look
Como un asiento de cubo, estoy recostadoLike a bucket seat, I'm layin' back
Billy no es el indicado, no estás diciendo esoBilly ain't the one, ye ain't sayin' that
Tengo un presupuesto más grande, necesito devolverloGot a bigger budget, need to pay it back
Lanzo un maldito calentador en una MaytagDrop a fuckin' heater on a Maytag
Soy funky como la mierda, eso es todoI'm funky as fuck, that's all it is
Para los blancos en camionetas y los chicosFor the honkies in trucks and the kids
Solo un producto del entorno sureñoJust a product of southern environment
Tarro de mason lleno de brillo, voy a torcer la tapaMason jar full of shine, I'ma twist the lid



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yelawolf y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: