Traducción generada automáticamente

No Hands
Yelawolf
Keine Hände
No Hands
Schau Mama, keine HändeLook mama, no hands
Ich stehe ganz oben auf den verdammten hunderttausendI’m standing on top of the motherfucking hundred grand
Sie haben einen Schuss abgegeben, LuftballonThey took a shot, airball
Denkst du, ich kümmere mich einen Dreck um euch Weicheier, überhaupt nichtYou think I give a fuck about you pussies, not at all
Yela, wie läuft's?Yela, how’s it going?
Oh Mann, ich stehe ganz oben auf den verdammten hunderttausendOh man, I’m standing on top of the motherfucking hundred grand
Sie haben einen Schuss abgegeben, LuftballonThey took a shot, airball
Denkst du, ich kümmere mich einen Dreck um euch Weicheier, überhaupt nichtYou think I give a fuck about you pussies, not at all
Es gibt keinen Grund aufzuhören, was denkst du, wie ich aussehe?Ain’t no reason to quit, what the fuck I look like
Um einen Stopp und desist auf diese Hitze zu legen, die ich spucke, Scheiße, Bitch!To put a cyst and desist on this heat that I spit, shit, bitch!
Ich glaube an meinen Verstand, genug um an meine Kinder zu glaubenI believe in my wits, enough to believe on my kids
Werde bis Weihnachten nicht nach Hause kommenWon’t be home 'til Christmas
Chevy steht auf der Wunschliste, kein Weihnachtsmann, keine ProblemeChevy’s on the wish list, no Santa Clause, no m’am, no problems
Ich bin fest im Spiel wie ein fairer BallI’m stuck in play like a fair ball
Weißt du, du liebst es, es Foul zu nennen, sagst, Hip-Hop sei nicht im SüdenKnow you love to call it foul, say hip hop ain't in the south
Aber diese Country-Rap-MelodienBut this country rap tunes
Haben eine Bitch im Hinterzimmer mit offenem Mund ahGot a bitch in the back room with a open mouth ah
Aber opfere alles und der Herr weiß esBut sacrifice it all and lord knows it
Mit meinem Leben auf der ZielscheibeWith my life on the bulls eye
Mach eine Kamera neidisch auf meinen FokusMake a camera jealous of my focus
Und das ist schattig, wenn du es nicht bemerkstAnd that’s shady if you ain’t notice
Die Dinge sind geladen, ich setze das auf meinen Urgroßvater namens OtisThe things loaded, I put that on my great grand daddy named Otis
In einem Stau, ich habe meine Spur offenIn a traffic jam, I got my lane open
Es kam mit dem gleichen TokenIt came with the same token
Du hast es getan und die Bank aufgebrochenYou did and cracked the bank open
Als sie sagten, das Rap-Spiel sei in der DürreWhen they said the rap game was in the drought
Schwamm ich in so viel Drogen, dass ich meine Schwimmweste rausholen mussteI was swimming in so much dope I had break my life jacket out
Wie, schau Mama, keine HändeLike, look mama, no hands
Ich stehe ganz oben auf den verdammten hunderttausendI’m standing on top of the motherfucking hundred grand
Sie haben einen Schuss abgegeben, LuftballonThey took a shot, airball
Denkst du, ich kümmere mich einen Dreck um euch Weicheier, überhaupt nichtYou think I give a fuck about you pussies, not at all
Yela, wie läuft's?Yela, how’s it going?
Oh Mann, ich stehe ganz oben auf den verdammten hunderttausendOh man, I’m standing on top of the motherfucking hundred grand
Sie haben einen Schuss abgegeben, LuftballonThey took a shot, airball
Denkst du, ich kümmere mich einen Dreck um euch Weicheier, überhaupt nichtYou think I give a fuck about you pussies, not at all
Mach ein Workout, Bitch, beweg deine LippenGet a work out bitch, run your lips
Ich weiß, du würdest ein Loch sechs Fuß tief mit einem Löffel grabenI know you’d dig a hole six feet deep with a spoon
Nur um zu sehen, wie ich stolpereJust to see me trip
Du machst Schaufensterbummel und kannst das Geschenk nicht sehenYou window shopping and can’t see the gift
Wenn die Scheiße direkt vor deinem Gesicht sitztWhen the shit is sitting in front of your face
Wie Zement zwischen den ZiegelnLike cement in between the bricks
Wenn die Welt einen Namen für mich hätte, wäre ich SlumaricanIf the world had name for me, I’d be slumarican
Diese ganze Scheiße hat echt angefangen, Bitch, wetten, ich kann'sThis whole shit started out real, bitch bet I can
Und ich mache es mit Casio und einem Farmer-Tan undAnd I do it with Casio and a farmers tan and
Oben auf den hunderttausend, verdammte Wette, ich steheOn the top of the hundred grand, fuck bet I stand
Und ich habe es geschafft, weil ich Herz hatteAnd I made it through 'cause I had heart
Wachend mit Kakerlaken in meiner FrühstücksboxWaking up to roaches in my cereal box
Kumpel, das ist ein schlechter Start, Lebensmittelmarken im SupermarktBuddy, that's a bad start, food stamps in the packed mart
Einige dieser Weichei-Rapper würden einen Schwanz nehmen, um zu sagen, sie hätten es schwer gehabtOn some of these bitch ass rappers would take a dick to say they had it hard
Mach nicht, dass einer dieser Slums dich abfängtDon’t make one of these slums go and intercept you
Betritt dein Zimmer und schüchtert dich ein, Internet-GangsterEnter your dorm room and punk you Internet goons
Ich bin federnd mit dem Angriff eines alten Mannes, der einen Fünfliter trinktI'm spring loaded with the assault of an old man drinking a fifth
Und steige mit meinem Knie in einem alten Van ein, wie heyAnd stepping with my knee in an old van like hey
Schau Mama, keine HändeLook mama, no hands
Ich stehe ganz oben auf den verdammten hunderttausendI’m standing on top of the motherfucking hundred grand
Sie haben einen Schuss abgegeben, LuftballonThey took a shot, airball
Denkst du, ich kümmere mich einen Dreck um euch Weicheier, überhaupt nichtYou think I give a fuck about you pussies, not at all
Yela, wie läuft's?Yela, how’s it going?
Oh Mann, ich stehe ganz oben auf den verdammten hunderttausendOh man, I’m standing on top of the motherfucking hundred grand
Sie haben einen Schuss abgegeben, LuftballonThey took a shot, airball
Denkst du, ich kümmere mich einen Dreck um euch Weicheier, überhaupt nichtYou think I give a fuck about you pussies, not at all
Ein paar lose Schrauben halten einen Zug nicht davon ab, sich zu bewegenA couple of loose screws ain’t stopping a train from moving
Ein paar Dollar fehlen für eine Rechnung und ich bin immer noch hundertprozentigA couple of bucks short of a bill and I'm still one hundred proofing
Unter der Hitze, als ob ich Metalldächer in einem Trenchcoat und einer schwarzen Kapuze gedeckt hätteUnder the heat like I been metal roofing in a trench coat and a black hooded
Kopf bangend zu Heavy Metal MusikHead banging to heavy metal music
Ich bin jetzt zu Hause, Gott sei Dank, Bamma, es ist zu Hause, Steine aus dem Fenster werfenI’m now home thank god bamma its home throwing rocks out the window
Auf 20, das ist ein Meilenstein, hallo morgen,On 20, that’s a milestone hello tomorrow,
Gestern ist jetzt vorbei, ich widme diesen Song mirYesterday is now gone, I dedicate this song to me
Scheiß drauf, wie falsch, Schnürsenkel gebunden mit demFuck how wrong, shoe laced up with the
Mainstream-Schnürsenkel, mit dem gleichen TeamMainstream lace up, with the same team
Mit dem ich groß geworden bin, bang wasThat I came up with, bang what
Hat das Spiel verändert, wie ein WechselChanged the game up, like a change up
Mit einem Schmerz, der auf die Bitch drainiert, du solltest besser wach bleibenWith a pain that a drain on to bitch you better remain up
Bang was!, half früher Weezy mit 50 Pfund,Bang what!, use to help weezy back up 50 pounds,
Green Bay, eine Schüssel aufladenGreen bay backing a bowl up
Eine gebrochene Seele, die die Couch packtA broke soul packing the couch
Aber der Vermieter hat mich früher rausgeschmissenBut the landlord used to kick me out
Aber ich ging von der Packung meines HausesBut I went from packing my house
Zur Packung des Hauses, Bitch, wieTo packing the house bitch, like
Schau Mama, keine HändeLook mama, no hands
Ich stehe ganz oben auf den verdammten hunderttausendI’m standing on top of the motherfucking hundred grand
Sie haben einen Schuss abgegeben, LuftballonThey took a shot, airball
Denkst du, ich kümmere mich einen Dreck um euch Weicheier, überhaupt nichtYou think I give a fuck about you pussies, not at all
Yela, wie läuft's?Yela, how’s it going?
Oh Mann, ich stehe ganz oben auf den verdammten hunderttausendOh man, I’m standing on top of the motherfucking hundred grand
Sie haben einen Schuss abgegeben, LuftballonThey took a shot, airball
Denkst du, ich kümmere mich einen Dreck um euch Weicheier, überhaupt nichtYou think I give a fuck about you pussies, not at all



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yelawolf y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: