Traducción generada automáticamente

No Hands
Yelawolf
Sin manos
No Hands
Mira mamá, sin manosLook mama, no hands
Estoy parado en la maldita plata de cien milI’m standing on top of the motherfucking hundred grand
Dispararon y fallaronThey took a shot, airball
¿Crees que me importan ustedes, cabrones? Para nadaYou think I give a fuck about you pussies, not at all
Yela, ¿cómo va todo?Yela, how’s it going?
Oh hombre, estoy parado en la maldita plata de cien milOh man, I’m standing on top of the motherfucking hundred grand
Dispararon y fallaronThey took a shot, airball
¿Crees que me importan ustedes, cabrones? Para nadaYou think I give a fuck about you pussies, not at all
No hay razón para rendirse, ¿cómo crees que me veo?Ain’t no reason to quit, what the fuck I look like
¿Poner un alto a este calor que escupo, mierda, perra?To put a cyst and desist on this heat that I spit, shit, bitch!
Creo en mi ingenio lo suficiente como para creer en mis hijosI believe in my wits, enough to believe on my kids
No estaré en casa hasta NavidadWon’t be home 'til Christmas
El Chevy está en la lista de deseos, sin Papá Noel, sin problemasChevy’s on the wish list, no Santa Clause, no m’am, no problems
Estoy atrapado jugando como una pelota justaI’m stuck in play like a fair ball
Sé que te encanta llamarlo falta, decir que el hip hop no está en el surKnow you love to call it foul, say hip hop ain't in the south
Pero estas canciones de rap countryBut this country rap tunes
Tienen una perra en la habitación trasera con la boca abiertaGot a bitch in the back room with a open mouth ah
Pero sacrifico todo y Dios lo sabeBut sacrifice it all and lord knows it
Con mi vida en el blancoWith my life on the bulls eye
Hago que una cámara envidie mi enfoqueMake a camera jealous of my focus
Y eso es sombrío si no lo notasteAnd that’s shady if you ain’t notice
Las cosas están cargadas, lo juro por mi tatarabuelo llamado OtisThe things loaded, I put that on my great grand daddy named Otis
En un embotellamiento, tengo mi carril abiertoIn a traffic jam, I got my lane open
Vino con el mismo tokenIt came with the same token
Lo hiciste y abriste el bancoYou did and cracked the bank open
Cuando dijeron que el juego del rap estaba en sequíaWhen they said the rap game was in the drought
Yo estaba nadando en tanta droga que tuve que sacar mi chaleco salvavidasI was swimming in so much dope I had break my life jacket out
Mira mamá, sin manosLike, look mama, no hands
Estoy parado en la maldita plata de cien milI’m standing on top of the motherfucking hundred grand
Dispararon y fallaronThey took a shot, airball
¿Crees que me importan ustedes, cabrones? Para nadaYou think I give a fuck about you pussies, not at all
Yela, ¿cómo va todo?Yela, how’s it going?
Oh hombre, estoy parado en la maldita plata de cien milOh man, I’m standing on top of the motherfucking hundred grand
Dispararon y fallaronThey took a shot, airball
¿Crees que me importan ustedes, cabrones? Para nadaYou think I give a fuck about you pussies, not at all
Haz ejercicio, perra, corre tus labiosGet a work out bitch, run your lips
Sé que cavarías un agujero de seis pies de profundidad con una cucharaI know you’d dig a hole six feet deep with a spoon
Solo para verme tropezarJust to see me trip
Estás mirando vitrinas y no puedes ver el regaloYou window shopping and can’t see the gift
Cuando la mierda está frente a tu caraWhen the shit is sitting in front of your face
Como cemento entre los ladrillosLike cement in between the bricks
Si el mundo tuviera un nombre para mí, sería slumaricanoIf the world had name for me, I’d be slumarican
Toda esta mierda comenzó real, apuesto a que puedoThis whole shit started out real, bitch bet I can
Y lo hago con un Casio y un bronceado de granjeroAnd I do it with Casio and a farmers tan and
En la cima de la plata de cien mil, apuesto a que me quedoOn the top of the hundred grand, fuck bet I stand
Y lo logré porque tenía corazónAnd I made it through 'cause I had heart
Despertando con cucarachas en mi caja de cerealesWaking up to roaches in my cereal box
Amigo, eso es un mal comienzo, cupones de alimentos en el supermercado llenoBuddy, that's a bad start, food stamps in the packed mart
Algunos de estos raperos de mierda tomarían una polla para decir que la pasaron malOn some of these bitch ass rappers would take a dick to say they had it hard
No dejes que uno de estos barrios te intercepteDon’t make one of these slums go and intercept you
Entrar en tu habitación de residencia y asustar a los idiotas de InternetEnter your dorm room and punk you Internet goons
Estoy cargado con el asalto de un anciano bebiendo un quintoI'm spring loaded with the assault of an old man drinking a fifth
Y avanzando con mi rodilla en una vieja camioneta como heyAnd stepping with my knee in an old van like hey
Mira mamá, sin manosLook mama, no hands
Estoy parado en la maldita plata de cien milI’m standing on top of the motherfucking hundred grand
Dispararon y fallaronThey took a shot, airball
¿Crees que me importan ustedes, cabrones? Para nadaYou think I give a fuck about you pussies, not at all
Yela, ¿cómo va todo?Yela, how’s it going?
Oh hombre, estoy parado en la maldita plata de cien milOh man, I’m standing on top of the motherfucking hundred grand
Dispararon y fallaronThey took a shot, airball
¿Crees que me importan ustedes, cabrones? Para nadaYou think I give a fuck about you pussies, not at all
Un par de tornillos sueltos no detienen un tren en movimientoA couple of loose screws ain’t stopping a train from moving
Un par de dólares cortos de un billete y sigo siendo cien por ciento auténticoA couple of bucks short of a bill and I'm still one hundred proofing
Bajo el calor como si estuviera techando metal en un abrigo y una capucha negraUnder the heat like I been metal roofing in a trench coat and a black hooded
Cabeceando al ritmo de la música heavy metalHead banging to heavy metal music
Ahora estoy en casa gracias a Dios, Bamma es hogar lanzando piedras por la ventanaI’m now home thank god bamma its home throwing rocks out the window
En la 20, eso es un hito, hola mañanaOn 20, that’s a milestone hello tomorrow,
Ayer ya pasó, dedico esta canción a míYesterday is now gone, I dedicate this song to me
A la mierda con lo incorrecto, con los cordones atadosFuck how wrong, shoe laced up with the
Con los cordones de la corriente principal, con el mismo equipoMainstream lace up, with the same team
Con el que crecí, bang quéThat I came up with, bang what
Cambié el juego, como un cambioChanged the game up, like a change up
Con un dolor que drena a una perra, mejor que te mantengasWith a pain that a drain on to bitch you better remain up
¡Bang qué!, solía ayudar a Weezy a levantarse 50 librasBang what!, use to help weezy back up 50 pounds,
Green Bay respaldando un tazónGreen bay backing a bowl up
Un alma rota empacando el sofáA broke soul packing the couch
Pero el casero solía echarmeBut the landlord used to kick me out
Pero pasé de empacar mi casaBut I went from packing my house
A empacar la casa, perra, comoTo packing the house bitch, like
Mira mamá, sin manosLook mama, no hands
Estoy parado en la maldita plata de cien milI’m standing on top of the motherfucking hundred grand
Dispararon y fallaronThey took a shot, airball
¿Crees que me importan ustedes, cabrones? Para nadaYou think I give a fuck about you pussies, not at all
Yela, ¿cómo va todo?Yela, how’s it going?
Oh hombre, estoy parado en la maldita plata de cien milOh man, I’m standing on top of the motherfucking hundred grand
Dispararon y fallaronThey took a shot, airball
¿Crees que me importan ustedes, cabrones? Para nadaYou think I give a fuck about you pussies, not at all



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yelawolf y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: