Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 102

Over Here

Yelawolf

Letra

Desde Acá

Over Here

Bien, vamos a hacerloAlright, let's get it

Silverado, paquete negroSilverado, black package
La concesionaria no tuvo tiempo de etiquetarloDealership didn’t have time to tag it
Saqué esa perra del estacionamientoI whipped that bitch out the parking lot
Como si estuviera muerto de hambre y no pudiera tenerloLike I was dead broke and I couldn't have it
Uh, pasé esa pieza de plásticoUh, swipe that piece of plastic
Recorrí Nashville durante tres horasRode around Nashville for three hours
Escuchando ritmos, esperando la magiaListenin' to beats, waitin’ for the magic
Pasé por la casa, agarré a WLPWRSwung by the crib, grabbed WLPWR
Fui al bar, por supuesto al barHit the bar, of course the bar
El valet estaciona mi auto nuevoValet park my brand new car
Tira las llaves y cuando lo muevas, por favorThrew the keys and when you move it, please
Ten cuidado y no vayas muy lejosBe careful and don't go too far
Tomé un segundo y lo absorvíTook a second and soaked it in
No podía borrar mi gran sonrisaCouldn't wipe off my big-ass grin
Mira a Will, ¿puedes creerlo, hombre?Look at Will, can you believe it, man?
Solo espera a que consiga esos gemelosJust wait 'til I get them twinny-twin-twins
Eso es trabajo duro (Uh)That's hard work (Uh)
Tuve que hacer mucho trabajo de jardinería (Uh)I had to do a lot of yard work (Uh)
Tuve que recoger esa basura blanca (Uh)I had to pick up that white trash (Uh)
Para poder apostar por mi obra de arte (Uh)So I could bet on my artwork (Uh)
Tuve que abrir mi propio camino (Uh)I had to cut my own path (Uh)
Y hacer algo que nunca se había hechoAnd do something that had never been done
Alabama no es un camino de rosas (Uh)Alabama ain't no cakewalk (Uh)
Le mostré al mundo cómo abrimos ese maleteroI showed the world how we popped that trunk
Y es un disparo abajo, dos disparos abajo, tresAnd it's one shot down, two shot down, three
Y este viejo idiota sigue mirándomeAnd this old fuckboy keeps looking at me
Se acerca a nosotros y me ofrece una bebidaHe walks up to us then offers me a drink
Sé que quiere pasar el rato, debe pensar que soy un árbolI know that he wants to hang, he must think that I'm a tree
Quiere ser rock and roll, comienza a hablar sobre quién conoceWanna be rock and roll, he starts ramblin’ about who he knows
Y dónde ha estado y cuántos discos ha vendidoAnd where he’s been and how many records he's sold
Con quién y cómo y esto y aquelloWith who and how and this and that
Y no puedo fingir que me cae bien este idiotaAnd I can’t pretend to like this douchebag
Aunque tenga las botas, los sombreros, el cuero y el duragEven though he's got the boots, the hats, the leather, and the durag
Lo que me dijo que escribió para fulanito es tan, tan maloThe shit he told me he wrote for so-and-so is just so, so whack

No quiero ser la supermodelo de la ropa que usasDon't wanna be the supermodel for the clothes you wear
No saques una silla porque me ves en mi silla plegableDon't pull a seat up ’cause you see me in my folding chair
Felicidades, espero que tu mamá esté orgullosa de lo que has hechoCongratulations, hope your mama's proud of what you've done
Pero ella puede ser la única porqueBut she may be the only one 'cause

Desde acá, solo eres una perraFrom over here, you just a bitch
Desde acá, un mentiroso y ladrón, hombreFrom over here, a liar and thief, man
Desde acá, nos das ascoFrom over here, you make us sick
Desde acá, finges para enriquecerteFrom over here, you fakin' to get rich
No vengas por aquíDon't come over here

Uh, chaqueta Schott negra, Harley negra, LuccheseUh, black Schott jacket, black Harley, Lucchese
38 OG, creativamente un bebé recién nacido38 OG, creatively a new worn baby
Desde la G hasta la A punto DFrom the G to the A dot D
Pasé del Creek a una Historia de AmorWent from the Creek to a Love Story
Pasé de un remolque de un solo ancho a las botas de cocodriloWent from a single wide trailer to the boots alligator
Y un rascacielos sobre las callesAnd a highrise over the streets
Corrí por el sucio Sur en tacosRan through the dirty South in cleats
Nunca perdí el contacto, nunca fui vencidoNever lost touch, never got beat
Muchos raperos hablan de quién está haciendo quéLot of rappers talk about who's doing what
Ninguno dijo nada sobre mí, eso es respetoNot a single one said shit about me, now that's respect
No puedes comprar eso con un bate o un cheque, mejor revisa el ritmoCan't buy that with a bat or a check, better check the beat
Ando con reyesI mob with kings
Corono mi cabeza con un tatuaje, Slum, asegúrate de que digaCrown my head with a tattoo, Slum, make sure it reads
No más a la derivaNo more at sea
Al diablo con un mensaje en una botella, entrega mis palabras como DesperadoFuck a message in a bottle, deliver my words like Desperado
Marginados bajo mi paraguasMisfits under my umbrella
Espero que estas canciones llenen la tristezaI hope these songs fulfill the sorrow
Toma los ladrillos para que puedas construir mañanaTake the bricks so you can build tomorrow
Como un francmasón, garra y flechaLike a freemason, claw and arrow
Pájaro libre, gorrión de un profetaFree bird, a prophet's sparrow
Volando a través de hip-hop, rock y metalFlying through hip-hop, rock, and metal
Y mientras ese reloj está marcandoAnd while that clock is ticking
No dejaré que nadie detenga mi visiónI won't let a soul living stop my vision
Dame ese cubo y un trapo para sumergirmeGive me that bucket and a mop to dip in
Brillaré ese piso hasta que estén saltando prismasI'll shine that floor until it's popping prisms
Hasta que veas los colores del arcoíris bailando sobre mi Box Chevy'Til you see the colors of the rainbow dancing off my Box Chevy
No intentes llenar mi tanque de gasolina o mis zapatos, amigo, no estás listoDon't try to fill up my gas tank or my shoes, homie, you ain't ready
Y si la imitación es halago, uh, no escatimo en halagosAnd if imitation is flattery, uh, I don't lack on the flattery
Solo lideré reuniones en mi habitación con la magiaI just led gatherings up in my room with the magic
Vuelvo a mi cabaña y cargo mi bateríaGo back to my cabin and charge up my battery

No quiero ser la supermodelo de la ropa que usasDon't wanna be the supermodel for the clothes you wear
No saques una silla porque me ves en mi silla plegableDon't pull a seat up 'cause you see me in my folding chair
Felicidades, espero que tu mamá esté orgullosa de lo que has hechoCongratulations, hope your mama's proud of what you've done
Pero ella puede ser la única porqueBut she may be the only one 'cause

Desde acá, solo eres una perraFrom over here, you just a bitch
Desde acá, un mentiroso y ladrón, hombreFrom over here, a liar and thief, man
Desde acá, nos das ascoFrom over here, you make us sick
Desde acá, finges para enriquecerteFrom over here, you fakin' to get rich
No vengas por aquíDon't come over here

Falsos malditos rockstars, no vengan por aquíFake fucking rockstars, don't come over here
Políticos, autos de policía, no vengan por aquíPoliticians, cop cars, don't come over here
Raperos desordenados que toman pastillas, no vengan por aquíPill poppin' sloppy rappers, don't come over here
Todos ustedes malditos imitadores, no vengan por aquíAll you motherfucking biters, don't come over here


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yelawolf y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección