Traducción generada automáticamente
Row Your Boat
Yelawolf
Rema tu barco
Row Your Boat
Dijiste que no querías morir, pero aún así quieres ir al cielo
You said you don’t wanna die but still you want to go to heaven
El cielo no es un lugar en el que puedas asustarme para que cambie todo en lo que creo
Heaven’s not a place that you can scare me into changing everything that I believe in
Dejando lo que te impide salir por la puerta y vivir la vida como si hubiera una razón
Leavin’ what is keeping you from walkin’ out the door and livin’ life like there’s a reason
La razón es que el miedo al cambio dejará a una persona encerrada dentro de una prisión oscura y mental
Reason is the fear of change will leave a person locked inside a dark and mental prison
Prisioneros de guerra, la guerra es los medios de comunicación, te alimentan grafiti hasta tu visión
Prisoners of war, the war is media, they feed to you graffiti up your vision
Visionario futuro súper aterrador te dispararán “te saquearán” están matando "
Visionary super scary future they will shoot ya’ they will loot ya’ they are killin’
Killin "poder del poder que existe por encima de nosotros es un problema - es una frase
Killin’ power of the power that exists above us is a problem - it’s a sentence
Sentencia a tirar y empujar y saltar, cuando dicen saltar dices qué tan alto
Sentence you to pull and push and jump, when they say jump you say how high
No hay límite
There is no limit
Limitar lo que venden y lo que están dando
Limit what they sell and what they’re givin’
Incluso si todo el mundo sabe
Even if the whole world knows
Me importa un comino lo que piensen
I don’t give a damn about what they think
No tengo que enfrentarme a tu arma
I don’t have to stand up to your gun
No tengo que sentarme cuando dices
I don’t have to sit down when you say
Dime que estoy por la borda
Tell me I’m overboard
La verdad es que sólo quieres verme hundirme
The truth is you just want to see me sink
Si queda espacio en ese barco
If there’s any room left on that ship
No tienes que guardar espacio para mí
You don’t have to save any room for me
Porque tengo mi propio barco (incluso cuando llueve)
Cause I’ve got my own boat (even when it rains)
Estoy haciendo lo mío (incluso cuando llueve)
I’m doing my own thing (even when it rains)
Y me mantengo a flote - incluso cuando llueve
And I will stay afloat - even when it rains
Porque tengo mi propio barco
Cause I’ve got my own boat
Rema, rema tu bote
Row, row your boat
Rema, rema tu bote
Row, row your boat
Rema tu barco
Row your boat
Ellos marchan por la calle, quieren luchar, no quieren paz
They marchin’ up the street they wanna fight they don’t want peace
Paz de lo que tienes que arrebatar y agarrar
Peace of what you have they snatch and grab
Roban y huyen
They steal and run
Sacan armas a la policía
They pullin’ guns out on police
Policía que disparan y matan - que disparan a voluntad
Police they shoot and kill - they shoot at will
Ellos lo harán a ti - ellos ejecutarán si no te vas
They will at you - they’ll execute if you don’t leave
Dejando la impresión de que nadie está a salvo dentro de esta mazmorra en la ciudad de la bestia
Leavin’ the impression no one’s safe inside this dungeon in the city of the beast
Las bestias están en la esquina, el veneno para los drogadictos - para un drogadicto es una fiesta
Beasts are on the corner, slingin’ poison to the junkies - to a junkie it’s a feast
Fiesta o hambre, ven a examinar, echa un vistazo a ese callejón que está en tu calle
Feast or famine, come examine, take a look into that alleyway that’s on your street
Las calles no son el único lugar en el que se puede encontrar debajo de sábanas blancas
Streets are not the only place that you can find yourself laying up under white sheets
Sábanas en Alabama cockin "martillos, montar caballos, quiero manejar quién es libre
Sheets in alabama cockin’ hammers, ridin’ horses, wanna handle who is free
Libérate de todo lo que predicen
Free yourself from anything they preach
Incluso si todo el mundo sabe
Even if the whole world knows
Me importa un comino lo que piensen
I don’t give a damn about what they think
No tengo que enfrentarme a tu arma
I don’t have to stand up to your gun
No tengo que sentarme cuando dices
I don’t have to sit down when you say
Dime que estoy por la borda
Tell me I’m overboard
La verdad es que sólo quieres verme hundirme
The truth is you just want to see me sink
Si queda espacio en ese barco
If there’s any room left on that ship
No tienes que guardar espacio para mí
You don’t have to save any room for me
Porque tengo mi propio barco (incluso cuando llueve)
Cause I’ve got my own boat (even when it rains)
Estoy haciendo lo mío (incluso cuando llueve)
I’m doing my own thing (even when it rains)
Y me mantengo a flote - incluso cuando llueve
And I will stay afloat - even when it rains
Porque tengo mi propio barco
Cause I’ve got my own boat
Rema, rema tu bote
Row, row your boat
Rema, rema tu bote
Row, row your boat
Rema tu barco
Row your boat
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yelawolf e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: