Traducción generada automáticamente
Whiskey In A Bottle
Yelawolf
Whisky en una botella
Whiskey In A Bottle
Todavía en ese culo como
Still on that ass like
Las esposas están en ella como
Handcuff's up in it like
Marionetas de mano que te hace gritar
Hand-puppets makin' you holler
Deberías haber saltado en ese impala homie
You should've jumped in that impala homie
Refrigeradores nunca visto hielo bebé
Refrigerators never seen ice baby
No vainilla, no es una razón para que
Not vanilla, not a reason that
Yela hacer una llama agarrar una chinchilla
Yela make a flame grab a chinchilla
Como las palabras que me acerqué a
Quite like the words I pulled up to
Al diablo con los guppies, veo comida en un cachorro de silencio
Fuck guppies, I see food in a hush puppy
Así que dame esa basura del rey
So give me that king crap
Y romperé un caparazón
And I'll break a shell
¿Has visto eso?
You seen that?
Bueno, al diablo, si no se lo toma bien
Well fuck it, if he don't take it well
Así que rompe la parte superior de esa cerveza caliente y agitada
So crack the top of that hot, shaking ale
Y decir «lucha joven libre» que no está pagando la fianza
And say "free young struggle" who's not making bail
Fue pillado por los federales
He got popped by the feds
¡Que se jodan los policías! Toma un clavo
Fuck the cops! Take a nail
Toma m-n-o-p, aprende a deletrear
Fuck it take m-n-o-p, learn how to spell
Voy a parar hasta la puerta
I'll pull up to the gate
Y patinaremos en este país, maricón
And we'll skate on this country, faggot
Y hasta entonces, al diablo con ellos, pueden tenerlo
And until then, fuck 'em, they can have it
Slumerican significa
Slumerican means
Slum raza americana
Slum american breed
Canaleta levantada con sueños mundiales, sí
Gutter raised with worldwide dreams, yeah
Pon tus manos en el cielo
Put your hands to the sky
Ahora soy una bala en un barril con un gatillo de horquilla
I'm a bullet in a barrel with a hair pin trigger now
Y yo soy un deslizamiento de tierra
And I'mma landslide
Soy una avalancha de naufragio del tren que viene abajo
I'm a head case train wreck avalanche comin' down
Pon tus manos en el cielo
Put your hands to the sky
Soy una fiesta preparada
I'm a ready made party
Ahora estoy whisky en una botella
I'm whiskey in a bottle now
Lalalalalalalalalalalaa
Lalalalalalalalalaa
Ahora estoy whisky en una botella
I'm whiskey in a bottle now
Todavía en ese gas como
Still on that gas like
La parte inferior de mi zapato de firma, 'bama rojo
The bottom of my signature shoe, 'bama red
Estoy en ese culo como Alabama hizo Isu
I'm on that ass like alabama did lsu
Dijiste «oh Señor» cinturón de la Biblia levantado
You said "oh lord" bible belt raised
En tu boca como un dolor de resfriado
In your mouth like a cold sore
¿Ford enrollado? Nah rodar marea y montó Chevy
Rolled ford's? Nah roll tide and rode chevy's
Mi mamá tira porros
My mama rolls joints
El humo se despega con un timp
Smoke rolls off with a timp
Papá es una piedra rodante
Daddy's a rolling stone
Estoy rodando en la basura con estos cerdos
I'm rolling in shit with these pigs
Y el lado sur
And the south side
¿Con quién estás rodando en los palos?
Who you rolling with in the sticks?
Con tejidos de pelo y corrientes de aire
With hair weawes and airstreams
Paredes manchadas de cigarrillos
Cigarette stained walls
Carajo, apenas puedo respirar
Fuck, I can't barely breathe
Perdigones de persianas escupiendo
Spittin' shutgun pellets
Fuera de mi maldito tazón de chile
Out of my fuckin' chili bowl
¡Pero soy un Hill Billy, no!
But am I a hill billy, no!
Soy la verdad detrás de estos malditos ilusionista
I am the truth behind these fuckin' illusionist
Gritando, eres tan rojo como el azul es
Yellin' redneck, you about as red as the color blue is
Llámame un pelirrojo, y sólo lo tatoo
Call me a redneck, and I just tatoo it
Debido a los abusos, lo uso como terapia en la música
Because of the abusin' I use it as therapy in music
Así que
So
Todavía en esa hierba como
Still on that grass like
John cierres este patio ya está cortado
John deers this yard is already cut
No puedes conseguir trabajo aquí
You can't get no work here
Ustedes comenzaron con botín, estaban robando
You fags started with swag, you was stealing
Resulta que no tengo compañeros
It turns out I got no peers
Sólo años de inteligencia callejera
Just years of street smarts
Así que aquí van retrasados
So here you go retards
Ven a golpear este ojo de buey
Come hit this bulls eye
Te daré tres dardos
I'll give you three darts
Uno, mi último álbum fracasó
One, my last album flopped
Dos, no era mi momento
Two, it wasn't my time
Tres, mi maldita mamá vende mi pijama en línea
Three, my fuckin' mama's selling my pajamas online
(Lalalalalalalalalalalalaa)
(Lalalalalalalalalaa)
¿Pero adivina qué?
But guess what?
(Estoy whisky en una botella ahora)
(I'm whiskey in a bottle now)
Claro, estoy envejecido
Fuckin' right, I'm aged
Estoy sucio 3, no soy un niño que juega con crack para conseguir una pieza
I'm dirty-3, I'm not a child who plays with crack to get a piece
No aplaudir, por ningún mc que es loco
Don't clap, for no mc who's wack
Entonces consigue una bofetada gratis
Then get a free slap
Que me jodan el auto cuando me estrellé en un capricho
Fuck out my car when I smashed in a caprice
Todavía soy Jack Sippin'
I'm jack sippin' still
Ruedas de madera
Whippin' wood wheels
Camión en esteriods
Truck on steriods
Ilegal para jugar a la pelota
Illegal to play ball
Pero, maldita sea, qué bien se siente
But damn it how good it feels
Suelta esa carta negra
Drop that black card
Parque en el patio trasero
Park in the backyard
El bebé enciende la parrilla
Baby fire up the grill
Es hora de la fiesta
It's party time
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yelawolf e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: