Traducción generada automáticamente
You Should Have Known
Yelawolf
Deberías haberlo sabido
You Should Have Known
Negro Silverado, 45 pies en mi regazo, I'ma arma cargada
Black Silverado, 45' on my lap, I’ma loaded gun
Soy de Alabama, así es como me criaron
I’m from Alabama, that’s just how I was raised
Tatuajes, botella de whisky, bolsillo lleno de dinero, soy un montón de diversión
Tattoos, whiskey bottle, pocket full of money, I’m a lot of fun
Te daré algo para recordar, entonces bebé estoy en camino
Give you something to remember, then baby I’m on my way
Mujeres rápidas, coches rápidos
Fast women, fast cars
Tu vida, estrellas de rock
Your life, rockstars
Cabalgando en el Chevy con hombres como yo
Riding in the Chevy with the men like me
Te dejaremos con el corazón roto
We’ll leave you with a broken heart
Soy un hombre divagante, soy un desgraciado desde el principio
I’m a ramblin' man, I’m a son of a bitch from the start
Bebé que deberías haber conocido
Baby you should have known
Deberías haberlo sabido
You should have known
Bebé que deberías haber conocido
Baby you should have known
Deberías haberlo sabido
You should have known
Bebé que deberías haber conocido
Baby you should have known
Deberías haberlo sabido
You should have known
Bebé que deberías haber conocido
Baby you should have known
Perra, deberías haberlo sabido
Bitch, you should have known
Soy un error, cariño, seamos reales
I’m a mistfit darling, let’s be real
No quiero que te pongas gasolina
I don’t mean to gas you up
Ese perfume barato es como un 'shroom
That cheap perfume is kinda like a 'shroom
¿Quieres hacer un viaje en el pasajero?
Wanna take a trip in the passenger?
Fuma eso, ¿qué tienes? medio romo
Smoke that, what’d you got? half a blunt
Arriba, ríete
High yourself, laugh it up
Bebe un poco de ese Jack en la taza
Drink a little bit of that Jack in the cup
Luego saltamos en la parte de atrás y follamos
Then we jump in the back and fuck
¿Quieres agarrar mi chaqueta de cuero?
Wanna grab a hold of my leather jacket?
¿Tomar otra foto conmigo y etiquetarla?
Take another photo with me and tag it?
Ohh todo sobre Instagram; fama instantánea y sexo es pasión
Ohh you all about Instagram; instant fame and sex is passion
Yo también, déjame quitarme las gafas, conseguir un pico en ti
Me too, let me take my shades off, get a peak at you
¿Cómo te llamas? Lo olvidé
What’s your name? I forgot
No importa, realmente no necesito no hacerlo
Nevermind I don’t really need not to
No, mejor porque acabo de verte hacer un show
No, better off really ‘cause I just seen you wack a show (Slum bunny)
Un poco de fenus para ese pene en la masa, ¿eh?
Little bit of fenus for that penis in the dough, huh
Camión grande, negro sobre negro, piensa que quieres ir a empacar una mochila
Big ol' truck, black on black, think you wanna go pack a backpack
¿Crees que quieres dar la vuelta con ese culo gordo?
Think you wanna turn around with that fat ass
Bagre Billy que estás mirando hacia atrás (chócalos)
Catfish Billy you’re looking back at (bump it)
808 debajo de ese asiento, que tararee esa vagina
808 underneath that seat, get that pussy humming
Ahora estás borracho, drogado y follándote
Now you’re drunk, stoned and fuck
Sonrisa torcida como una supermujer ligera, bueno
Crooked smile like a light superwoman, well
Ya era hora de que me vaya, no quiero ser odio, pero significa frío
It’s about time I go, don’t wanna be hate, but meaning cold
Pero tengo un vuelo a las 6 de la mañana, adiós, tengo que irme a la carretera
But I got a 6 am flight, baby bye bye, I got to hit the road
Sí, lo estoy
I’m
Cabalgando en el Chevy con hombres como yo
Riding in the Chevy with the men like me
Te dejaremos con el corazón roto
We’ll leave you with a broken heart
Soy un hombre divagante, soy un desgraciado desde el principio
I’m a ramblin' man, I’m a son of a bitch from the start
Bebé que deberías haber conocido
Baby you should have known
Deberías haberlo sabido
You should have known
Bebé que deberías haber conocido
Baby you should have known
Perra, deberías haberlo sabido
Bitch, you should have known
Bebé que deberías haber conocido
Baby you should have known
Deberías haberlo sabido
You should have known
Bebé que deberías haber conocido
Baby you should have known
Perra, deberías haberlo sabido
Bitch, you should have known
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yelawolf e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: