Traducción generada automáticamente

Que Veux-Tu (Madeon Remix)
Yelle
¿Qué Quieres Tú (Remix de Madeon)
Que Veux-Tu (Madeon Remix)
```Qué quieres tú, estoy loca por tiQue veux-tu je suis folle de toi
Mi corazón ya no late cuando te veoMon coeur ne bat plus quand je te vois
Eres guapo, eres alto, eres fascinanteTu es beau tu es grand tu es fascinant
Tienes caballos, ponis, hagamos hijosT'as des chevaux, des poneys, faisons des enfants
Qué quieres tú, ya no lateQue veux-tu, ne bat plus
Eres guapo, eres fascinanteTu es beau, tu es fascinant
Tienes caballos, hagamos hijosT'as des chevaux faisons des enfants
Me gustaría decirte 'te amo' sin consonantes ni vocalesJ'aimerai déjà te dire je t'aime sans consonnes ni voyelles
Las cosas se harían solas, tengo la llama y la perezaLes choses se ferait d'elles même, j'ai la flamme et la flemme
Dime que no hay nadie másDit moi qu'il n'y a personne d'autre
Que es mi culpa, esperas que vayaQue c'est de ma faute, tu attend que je vienne
Me gustaría decirte 'te amo' sin consonantes ni vocalesJ'aimerai déjà te dire je t'aime sans consonnes ni voyelles
Las cosas se harían solas, tengo la llama y la perezaLes choses se ferait d'elles même, j'ai la flamme et la flemme
Dime que eres fuerte como ese semental negro junto a ese robleDit moi que tu es fort comme cet étalon noir à côté de ce chêne
Qué quieres tú, ya no lateQue veux-tu, ne bat plus
Eres guapo, eres fascinanteTu es beau, tu es fascinant
Tienes caballos, hagamos hijosT'as des chevaux faisons des enfants
Carismático, magníficoCharismatique, du magnifique
Tréboles de cuatro hojas bajo los caballos al galopeTrèfles à quatres feuilles sous les chevaux au galot
Ese hombre que pica, su fuerza equinaCet homme qui pique, sa force hipique
Ha tocado mi corazón en su camisa a cuadrosA touché mon coeur dans sa chemise à carreaux
Qué quieres tú, estoy loca por tiQue veux-tu je suis folle de toi
Mi corazón ya no late cuando te veoMon coeur ne bat plus quand je te vois
Eres guapo, eres alto, eres fascinanteTu es beau tu es grand tu es fascinant
Tienes caballos, ponis, hagamos hijosT'as des chevaux, des poneys, faisons des enfants
Me gustaría decirte 'te amo' sin consonantes ni vocalesJ'aimerai déjà te dire je t'aime sans consonnes ni voyelles
Las cosas se harían solas, tengo la llama y la perezaLes choses se ferait d'elles même, j'ai la flamme et la flemme
Dime que no hay nadie másDit moi qu'il n'y a personne d'autre
Que es mi culpa, esperas que vaya```Que c'est de ma faute, tu attend que je vienne



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yelle y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: