Transliteración y traducción generadas automáticamente

Utakata
Yellow Generation
Efímero
Utakata
Más cerca de mí
もっとそばにいて
Motto soba ni ite
Hasta que nuestras sombras se conviertan en una
かげがひとつになるくらい
Kage ga hitotsu ni naru kurai
Dime que me quieres más
もっとすきだといって
Motto suki dato itte
Como solías hacerlo en ese entonces
あのごろのように
Ano goro no youni
Caminando entre la multitud
ひとごみあるく
Hitogomi aruku
La soledad dolorosa y sin previo aviso llega
よこくなくとどくこどくせつなく
Yokoku naku todoku kodoku setsunaku
Para no revelar mis sentimientos
きもちばれないように
Kimochi barenai youni
Con una expresión fría, me apuro
さめたかおしてあしばやになる
Sameta kao shite ashibaya ni naru
No importa cuántas veces mire, el reloj no avanza
なんどみてもすすまないとけい
Nando mitemo susumanai tokei
Me duele y al mirar hacia arriba
くるしくなってみあげると
Kurushiku natte miageru to
Vi una espalda similar a la tuya
あなたとよくにたせなか
Anata to yoku nita senaka
Chocando y separándose
ぶつかってかきわけて
Butsukatte kakiwakete
Regresé a mí mismo y abracé el vacío...
われにかえってくうをだいた
Ware ni kaette kuu o daita
Más cerca de mí
もっとそばにいて
Motto soba ni ite
Hasta que nuestras sombras se conviertan en una
かげがひとつになるくらい
Kage ga hitotsu ni naru kurai
Dime que me quieres más
もっとすきだといって
Motto suki dato itte
Como solías hacerlo en ese entonces
あのごろのように
Ano goro no youni
Sentado en el café
カフェにすわる
Cafe ni suwaru
Transportando recuerdos sin sonido, efímeros
おともなくはこぶきおくはかなく
Oto mo naku hakobu kioku hakanaku
Para no derramar lágrimas
なみだばれないように
Namida barenai youni
Sin perder mi sonrisa, me encuentro con amigos
えがおたやさずともだちとあう
Egao tayasazu tomodachi to au
No importa cuántas veces mire, la vista no cambia
なんどみてもいろのないけしき
Nando mitemo iro no nai keshiki
Al mirar a través del cristal
グラスをもってみあげると
Gurasu o motte miageru to
Sentí que podía verte
あなたがみえたきがした
Anata ga mieta ki ga shita
Sorprendido al seguirte
とびついておどろかれて
Tobi tsuite odorokarete
Regresé a mí mismo y me senté en mi lugar...
われにかえってせきについて
Ware ni kaette seki ni tsuita
Siempre cerca de mí
ずっとそばにいて
Zutto soba ni ite
Hasta el punto de poder esconderme en tu interior
なかにかくれられるくらい
Naka ni kakurerareru gurai
Secando lágrimas para siempre
ずっとなみだをふいて
Zutto namida o fuite
Como en aquel entonces
あのときのように
Ano toki no youni
Porque estabas allí, incluso si estaba solo
あなたがいたからひとりでもいれた
Anata ga ita kara hitori demo ireta
¿Por qué desapareciste como un espejismo?...
なんでうたかたみたいにきえたの
Nande utakata mitai ni kieta no
Ahora estoy buscando en el humo del cigarrillo
いまはたばこのけむりにおりあいみつけてる
Ima wa tabako no kemuri ni ori ai mitsuketeru
Estoy encontrando la respuesta
だめだよね...わかってんだ
Dame da yone... wakattenda
¿Dónde estás?
どこにいるんだよ
Doko ni irunda yo
Más... siempre...
もっと...ずっと
Motto... zutto
Más cerca de mí
もっとそばにいて
Motto soba ni ite
Hasta que nuestras sombras se conviertan en una
かげがひとつになるくらい
Kage ga hitotsu ni naru kurai
Dime que me quieres más
もっとすきだといって
Motto suki dato itte
Siempre cerca de mí
ずっとそばにいて
Zutto soba ni ite
Hasta el punto de poder esconderme en tu interior
なかにかくれられるくらい
Naka ni kakurerareru gurai
Secando lágrimas para siempre
ずっとなみだをふいて
Zutto namida o fuite
Como en aquel entonces
あのときのように
Ano toki no youni
Como en esta foto
このしゃしんのごろのように
Kono shashin no goro no youni
Si perdono un poco, la lluvia... la lluvia llegará
すこしきをゆるしたらあめ...あめがふってきた
Sukoshi ki o yurushitara ame... ame ga futte kita
Esta noche la luna también se distorsiona
こんやもまたつきがゆがむ
Kon'ya mo mata tsuki ga yugamu
Pero...
だけど
Dakedo
Está bien... está bien...
だいじょうぶ...だいじょうぶ
Daijoubu... daijoubu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yellow Generation y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: