Traducción generada automáticamente

Lost Mi Love
Yellowman
Perdu mon amour
Lost Mi Love
Perdu mon amour sur la route de la reine (x2)Lost mi love upon the queen's highway (x2)
Je ne le récupérerai jamais avant le lendemain (x2)Never get it back until the very next day (x2)
Je cherche à Kingston jusqu'à Montego Bay (x2)Me search down kingston til montego bay (x2)
Je ne trouve pas ma fille qui s'appelle Fay / elle doit être partie avec le boss deejayMe can't find me girl name fay/ she must have gone with the boss deejay
Ça m'est égal ce que les gens du monde peuvent direCa me no matter what the people of the world may say
Ça m'est égal ce que les gens du monde peuvent direMe no matter what the people of the world may say
Avant d'aller au lit, je dis que je sais que je dois prierBefore me go a bed me say me know me haffi pray
Elle est partie avec le boss deejayShe gone with the boss deejay
Jah man, elle est partie avec le boss deejayJah man she gone with the boss deejay
Je veux l.o.v.e. t'aimer / je veux k.i.s.s. t'embrasserCa wan l.o.v.e. love you / want k.i.s.s. kiss you
Je veux l.o.v.e. t'aimer / je veux k.i.s.s. t'embrasserWan l.o.v.e. love you / want k.i.s.s. kiss you
Je te donnerais un peu d'amour (oh jah)I would a give you lickle loving (oh jah)
Je te donnerais un peu d'amour (oh jah)I would a give you lickle loving (oh jah)
Parce que j'ai perdu mon amour sur la route de la reine (x2)Because me lost mi love upon the queen's highway (x2)
Je ne le récupérerai jamais avant le lendemain (x2)Never get it back until the very next day (x2)
Elle est partie avec le boss deejayShe gone with the boss deejay
J'ai pris Carol d'ErrolMe take away carol from errol
J'ai pris Sharon de DevonMe take away sharon from devon
J'ai pris Patsy de RubieMe take away patsy from rubie
Je ne fais pas que l'amour, tu fais que l'amour resteMe no make love go man you make love stay
Eh bien, ne te sens pas mal ou tu entends quand je disWell no badda feel no way or you fe hear a when me say
Tout ce que tu dois faire, c'est passer par ma porteSay all you gotta do you gotta forward through my door
Mais je te dis, petite fille, je vais te donner encore plusBut i tell you lickle girl i gonna give you some more
Ça m'est égal ce qu'ils font, je dis peu importe ce qu'ils disent, carMe no matter what they do me say no matter what they say, cas
Perdu mon amour sur la route de la reine (x2)Lost mi love upon the queen's highway (x2)
Je ne le récupère jamais avant le lendemain (x2)Me never get it back until the very next day (x2)
Je n'ai pas perdu mon amour à Constant Spring (x2)Me no lost fe mi love up a constant spring (x2)
J'ai pris la reine du roi (x2)Me take away the queen from the king (x2)
Car tout ce que tu dois faire, c'est faire ta propre chose, car moiCa man all you gotta do you gotta do your own thing, ca me
Perdu mon amour sur la route de la reine (x2)Lost mi love upon the queen's highway (x2)
Je ne trouve pas ma fille qui s'appelle Fay (x2)Me can't find me girl named fay (x2)
Elle doit être partie avec le boss deejayShe must have gone with the boss deejay
C'est vrai, j'ai cherché à Kingston jusqu'à Montego BayNo true me search kingston down to montego bay
Cherché à Kingston jusqu'à Montego BaySearch kingston down to montego bay
Je ne trouve pas ma fille qui s'appelle FayMe can't find me girl named fay
Je veux l.o.v.e. t'aimerI wan l.o.v.e. love you
Je veux k.i.s.s. t'embrasserI want k.i.s.s. kiss you
Car tout ce que tu dois faire, c'est avancer et être vraiCa man a all you gotta do you keep a forward and true
Mais je te dis, petite fille, je ne te tournerai jamais le dosBut i tell you lickle girl i never turn my back on you
Fille, je t'aime et je dis pas une autreGirl you i love and me say not another
Tu peux changer mais moi, je ne le ferai jamaisYou may change but i will never
Perdu mon amour sur la route de la reine (x2)Lost mi love upon the queen's highway (x2)
Je ne le récupère jamais avant le lendemainMe never get it back until the very next day
Peu importe ce que les gens peuvent faire ou direNo matter what the people may do or say
Avant d'aller au lit, je dis que je sais que je dois prierBefore me go a bed me say me know me haffi pray
Je bois des boissons douces, je ne fume pas de Craven A, car moiMe drink sof' drink me no smoke craven a, ca me
Perdu mon amour sur la route de la reine (x2)Lost mi love upon the queen's highway (x2)
J'ai pris Carol d'Errol / pris Sharon d'IanMe take away carol from errol / take away sharon from ian
J'ai pris Mildred de Fathead / parce que moiMe take away mildred from fathead / becaw me
Perdu mon amour sur la route de la reine (x2)Lost mi love upon the queen's highway (x2)
Dis que tout ce que tu dois faire, c'est passer par ma porteSay all you gotta do you gotta forward through my door
Mais je te dis, petite fille, je vais t'aimer encore plusBut i tell you lickle girl i gonna love you some more
Dis un, deux, je t'aime / et trois, quatre, je vais t'aimer encore plusSay one, two, i love you / and three, four i gonna love you some more
Dis cinq, six, je vais te donner mon baiser / car sucre, je mets du sucre dans mon café et toi, tu mets du sucre dans ton théSay five, six i gonna give you my kiss/ ca sugar me coffee and you sugar your tea
Tu sucres tes lèvres avant de me les donnerYou sugar your lips before you give it to me
Perdu mon amour sur la route de la reine (x2)Lost mi love upon the queen's highway (x2)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yellowman y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: