Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 857

STAR! (Feat. Hatsune Miku)

YENA

Letra

Significado

ÉTOILE ! (Feat. Hatsune Miku)

STAR! (Feat. Hatsune Miku)

Le style, c'est une étoile, tu le vois bien
Style is star, 見たらわかる
Style is star, mitara wakaru

Blah-blah, que faire ?
Blah-blah, どうする?
Blah-blah, dou suru?

Aujourd'hui, je brille avec mon porte-clés (bling), fais gaffe à ma dent en gemme (attention)
今日は光る keyring (bling), watch out my tooth gem (注意)
Kyou wa hikaru keyring (bling), watch out my tooth gem (chuui)

Bam, ça transperce mon cœur (pfiou, que faire ?)
バキュン 撃ち抜く my heart (ピューン、どうしよう?)
Bakyun uchi nuku my heart (pyuun, doushiyou?)

Ouf, et ensuite, quoi ? Un clin d'œil qui attrape le cœur
フー、で、次は何? 心臓つかむ wink
Fuu, de, tsugi wa nani? Shinzou tsukamu wink

Pas besoin de raison
理由なんて要らない
Riyuu nante iranai

J'entends du bruit venant de quelque part
騒音どこからか聞こえて
Souon doko kara kikoete

Ah, je vais bientôt tomber
はぁ、もう少しで落ちそうだよ
Haa, mou sukoshi de ochisou da yo

Mon style, c'est sûr, c'est une étoile, non ?
My styleってさ どうしてもスターじゃん?
My style tte sa doushitemo sutā jan?

Étoile, étoile, n'est-ce pas ? Je suis une étoile
Star, star, right? I'm a star
Star, star, right? I'm a star

À minuit, je collecte la lumière des étoiles
真夜中集める starlight
Mayonaka atsumeru starlight

Un style qui ne s'arrête pas, découvre-le
止まらない styleなの 見つけて
Tomaranai style nano mitsukete

C'est plus possible, je ne peux pas passer à côté
もう無理だやり過ごせないね
Mou muri da yarisugosenai ne

Mon éclat
私のshine
Watashi no shine

Le style, c'est une étoile, tu le vois bien
Style is star, 見たらわかる
Style is star, mitara wakaru

Blah-blah, que faire ? Je te donne de la lumière des étoiles (pew)
Blah-blah, どうする? あげる starlight (pew)
Blah-blah, dou suru? ageru starlight (pew)

Le style, c'est une étoile, tu le vois bien
Style is star, 見たらわかる
Style is star, mitara wakaru

Blah-blah, que faire ? Je te donne de la lumière des étoiles (pew)
Blah-blah, どうする? あげる starlight (pew)
Blah-blah, dou suru? ageru starlight (pew)

Une scène résonne avec des zéros et des uns
0と1で響くステージ
0 to 1 de hibiku suteeji

Je fais tournoyer des poireaux haut dans les airs
ネギをくるっと高く振る
Negi wo kurutto takaku furu

Je chante les pensées de chacun
一人一人の想いを歌って
Hitori hitori no omoi wo utatte

Je fais passer les souhaits de tout le monde, jusqu'à l'univers
みんなの願いをかけざん、宇宙にまで届け
Minna no negai wo kakezan, uchuu ni made todoke

Des couettes qui brillent, brillent, comme une étoile, brillent, brillent
ツインテール bling, bling, スターみたいに bling, bling
Twintail bling, bling, sutā mitai ni bling, bling

Pour tous ceux qui me colorent en bleu Miku
ミク色に染めてくれるみんなのために
Miku iro ni somete kureru minna no tame ni

J'entends du bruit venant de quelque part
騒音どこからか聞こえて
Souon doko kara kikoete

Ah, je vais bientôt tomber
はぁ、もう少しで落ちそうだよ
Haa, mou sukoshi de ochisou da yo

Mon style, c'est sûr, c'est une étoile, non ?
My styleってさ どうしてもスターじゃん?
My style tte sa doushitemo sutā jan?

Hmm, désolée d'être éblouissante
Hmm, まぶしくてごめん
Hmm, mabushikute gomen

À minuit, je collecte la lumière des étoiles
真夜中集める starlight
Mayonaka atsumeru starlight

Un style qui ne s'arrête pas, découvre-le
止まらない styleなの 見つけて
Tomaranai style nano mitsukete

C'est plus possible, je ne peux pas passer à côté
もう無理だやり過ごせないね
Mou muri da yarisugosenai ne

Mon éclat
私のshine
Watashi no shine

Le style, c'est une étoile, tu le vois bien
Style is star, 見たらわかる
Style is star, mitara wakaru

Blah-blah, que faire ? Je te donne de la lumière des étoiles (pew)
Blah-blah, どうする? あげる starlight (pew)
Blah-blah, dou suru? ageru starlight (pew)

Mon style, c'est une étoile, tu le vois bien
My style is a star, 見たらわかる
My style is a star, mitara wakaru

Blah-blah, que faire ? Je te donne de la lumière des étoiles (pew)
Blah-blah, どうする? あげる starlight (pew)
Blah-blah, dou suru? ageru starlight (pew)

Euh, que faire ? (Eh) Que veux-tu ?
Uh, どうする? (Eh) どうしたいの
Uh, dou suru? (Eh) dou shitai no

Non, non, blah-blah (le problème, c'est que je t'entends pas)
やだやだ blah-blah (問題は can't hear you)
Yada yada blah-blah (mondai wa can't hear you)

Je brillerai à ta place
代わりに輝くから
Kawari ni kagayaku kara

C'est quoi le regret ? Bye, bye, bye (hew)
後悔って何だっけ? Bye, bye, bye (hew)
Koukai tte nandakke? Bye, bye, bye (hew)

Le style, c'est une étoile, étoile, je suis comme une étoile
Style is star, star, I'm a star-like
Style is star, star, I'm a star-like

Le style, c'est une étoile, étoile, tu sais ?
Style is star, star, ねえ、しってる?
Style is star, star, nee, shitteru?

Le style, c'est une étoile, étoile, je suis une étoile, comme
Style is star, star, I am a star, like
Style is star, star, I am a star, like

Le style, c'est une étoile, étoile, je te donne de la lumière des étoiles (pew)
Style is star, star, あげる starlight (pew)
Style is star, star, ageru starlight (pew)

Le style, c'est une étoile, tu le vois bien
Style is star, 見たらわかる
Style is star, mitara wakaru

Blah-blah, que faire ? Je te donne de la lumière des étoiles (pew)
Blah-blah, どうする? あげる starlight (pew)
Blah-blah, dou suru? ageru starlight (pew)

Le style, c'est une étoile, tu le vois bien
Style is star, 見たらわかる
Style is star, mitara wakaru

Blah-blah, que faire ? Je te donne, je te donne, je te donne de la lumière des étoiles (pew)
Blah-blah, どうする? あげる あげる あげる starlight (pew)
Blah-blah, dou suru? ageru ageru ageru starlight (pew)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de YENA y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección