Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 58

before the storm (feat. guardin)

Yesterday

Letra

antes de la tormenta (haza. guardin)

before the storm (feat. guardin)

He estado guardando esto para el fin de semana
I've been saving this for the weekend

Un octavo de spliffs para adormecer mis emociones
An eighth of spliffs to numb my emotions

Mi pelo está roto, estoy cortando los extremos perdidos
My hair is split, im cutting the lose ends

Mi cerebro es basura, estoy cansado de intentarlo
My brain is shit, im tired of trying

Estoy harto de esta paciencia
I'm sick of this patience

La lógica viene a morir
Logic comes to dying

Sabía que estabas mintiendo, pero no me importaba
I knew you were lying but I didn't care

Fuiste algo para detener mi odio
You were something to stop my self hatred

No me atreví a hacer una pregunta
I didn't dare ask a question

Siempre estás en mi mente
You're always on my mind

Intervención para amar demasiadas veces
Intervention for loving too many times

¿Mencioné que este dolor es una forma de vida?
Did I mention this pain is a way of life?

Aprendes a vivir con ella
You learn to live with it

O dejas que te coma vivo
Or you let it eat you alive

Me suicidaría
I'd kill myself

Sólo para ser yo mismo
Just to be myself

Ni siquiera hagas la pregunta
Don't even ask the question

Todo lo que seré es una carga
All I'll be is a burden

Me suicidaría
I'd kill myself

Sólo para ser yo mismo
Just to be myself

Ni siquiera hagas la pregunta
Don't even ask the question

Todo lo que seré es una carga
All I'll be is a burden

Me suicidaría
I'd kill myself

Sólo para ser yo mismo
Just to be myself

Ni siquiera hagas la pregunta
Don't even ask the question

Todo lo que seré es una carga
All I'll be is a burden

Me suicidaría
I'd kill myself

Sólo para ser yo mismo
Just to be myself

Ni siquiera hagas la pregunta
Don't even ask the question

Todo lo que seré es una carga
All I'll be is a burden

¿Quién diablos soy yo?
Who the fuck am I

Sólo otro pendejo psicopático que decidas
Just another psychopathic little prick you decide

Es mucho mejor aquí sin mí porque te sientes vivo
It's much better here without me cause you're feeling alive

Todo lo que hice fue amarte, pero todo muere
All I ever did was love you but everything dies

Hay un monstruo en mi cabeza que me está desgarrando
There's a monster in my head that's rippin' me apart

Espacios vacantes en los lugares donde ambos comenzaríamos
Vacant spaces in the places where we both would start

Para separarme y cada día soplo mis velas
To separate and every day I blow my candles out

Me siento dentro, pero eso no es algo que te importe
I sit inside but that's not something you could care about

Mi latido del corazón se ha cansado del viento
My heartbeat has grown tired of the wind

Si ya no me amas, no te molestes en asistir
If you don't love me anymore then please don't bother to attend

Soy un desperdicio de energía. Nunca veré el punto en esto
I'm a waste of energy I'll never see the point in this

Longitud de los brazos, este amor es trágico, no soy algo que te perderías
Arms length, this love is tragic, I'm not something you would miss

No soy algo que te perderías
I'm not something you would miss

No soy algo que te perderías, no
I'm not something you would miss, no

Me suicidaría
I'd kill myself

Sólo para ser yo mismo
Just to be myself

Ni siquiera hagas la pregunta
Don't even ask the question

Todo lo que seré es una carga
All I'll be is a burden

Me suicidaría
I'd kill myself

Sólo para ser yo mismo
Just to be myself

Ni siquiera hagas la pregunta
Don't even ask the question

Todo lo que seré es una carga
All I'll be is a burden

Me suicidaría
I'd kill myself

Sólo para ser yo mismo
Just to be myself

Ni siquiera hagas la pregunta
Don't even ask the question

Todo lo que seré es una carga
All I'll be is a burden

Me suicidaría
I'd kill myself

Sólo para ser yo mismo
Just to be myself

Ni siquiera hagas la pregunta
Don't even ask the question

Todo lo que seré es una carga
All I'll be is a burden

Estoy tan perdida sin ti (estoy tan perdida sin ti)
I'm so fucking lost without you (I'm so fucking lost without you)

Ellos realmente no se preocupan por ti (realmente no se preocupan por ti)
They don't really care about you (they don't really care about you)

Ellos realmente no se preocupan por ti (realmente no se preocupan por ti)
They don't really care about you (they don't really care about you)

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yesterday e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção