Traducción generada automáticamente

Floral Sense (Solo Version)
YESUNG
Sentido Floral (Versión Solo)
Floral Sense (Solo Version)
Cuando el día pasa
하루가 갈 때
haruga gal ttae
Y pienso en ti
네 생각이 나면
ne saenggagi namyeon
¿Lo sabrán las personas?
사람들은 알까
saramdeureun alkka
Todo se vuelve hermoso
모든 게 아름다워지네
modeun ge areumdawojine
Algún día, cuando
언젠가 우리가
eonjen-ga uriga
Nos encontramos por primera vez
만났던 그 때에
mannatdeon geu ttae-e
El aroma era tan agradable
향기가 참 좋아서
hyanggiga cham joaseo
Que rodeaba la punta de mi nariz
코 끝을 맴도네
ko kkeuteul maemdone
Si yo fuera una flor
If I were a flower
If I were a flower
Tú serías el resplandor del sol
You'd be the sunshine
You'd be the sunshine
En un día soleado para mí
On a sunny day for me
On a sunny day for me
Entonces solo estaría mirándote
Then I’d only be looking at you
Then I’d only be looking at you
Mis sentidos florales están dirigidos hacia ti
My floral senses are directed at you
My floral senses are directed at you
Cuando el día pasa
하루가 갈 때
haruga gal ttae
Y pienso en ti
네 생각이 나서
ne saenggagi naseo
Una sonrisa se dibuja en mi rostro
난 웃음이 차올라
nan useumi chaolla
Recordarte
널 떠올리는 게
neol tteoollineun ge
Me hace sentir tan bien, oh-oh
난 참 좋아, oh-oh
nan cham joa, oh-oh
Algún día, cuando
언젠가 우리가
eonjen-ga uriga
Nos encontramos por primera vez
만났던 그 때의
mannatdeon geu ttae-ui
Ese momento era tan agradable
그 시간이 참 좋아서
geu sigani cham joaseo
Que llegaba como olas, oh-oh
파도처럼 밀려와, oh-oh
padocheoreom millyeowa, oh-oh
La vida siempre es como un dominó
Life is always like a domino
Life is always like a domino
Y todo se derrumba
And everything collapses
And everything collapses
Cuando alguien lo toca
When someone touches it
When someone touches it
Entonces abracémonos
Then let's hold each other
Then let's hold each other
Para no caer
So that we don't fall
So that we don't fall
Si yo fuera una flor
If I were a flower
If I were a flower
Tú serías el resplandor del sol
You’d be the sunshine
You’d be the sunshine
En un día soleado para mí
On a sunny day for me
On a sunny day for me
Entonces solo estaría mirándote
Then I'd only be looking at you
Then I'd only be looking at you
Si pudiera ser una flor
If I could be flower
If I could be flower
Crecería con tu corazón
I'll grow up with your heart
I'll grow up with your heart
Mis sentidos florales están dirigidos hacia ti
My floral senses are directed at you
My floral senses are directed at you
Mis sentidos están dirigidos hacia ti
My senses are directed at you
My senses are directed at you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de YESUNG y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: