Traducción generada automáticamente

Floral Sense (feat. Winter)
YESUNG
Sentido Floral (feat. Winter)
Floral Sense (feat. Winter)
Cuando el día pasa
하루가 갈 때
haruga gal ttae
Y pienso en ti
네 생각이 나면
ne saenggagi namyeon
¿Lo sabrán las personas?
사람들은 알까
saramdeureun alkka
Todo se vuelve hermoso
모든 게 아름다워지네
modeun ge areumdawojine
Algún día
언젠가 우리가
eonjen-ga uriga
En el momento en que nos conocimos
만났던 그때에
mannatdeon geuttae-e
El aroma era tan agradable
향기가 참 좋아서
hyanggiga cham joaseo
Que rodeaba la punta de mi nariz
코 끝을 맴도네
ko kkeuteul maemdone
Si yo fuera una flor
If I were a flower
If I were a flower
Tú serías el sol en un día soleado para mí
You'd be the sunshine on a sunny day for me
You'd be the sunshine on a sunny day for me
Entonces solo estaría mirándote
Then I'd only be looking at you
Then I'd only be looking at you
Mis sentidos florales están dirigidos hacia ti
My floral senses are directed at you
My floral senses are directed at you
Cuando el día pasa
하루가 갈 때
haruga gal ttae
Y pienso en ti
네 생각이 나서
ne saenggagi naseo
Una sonrisa se dibuja en mi rostro
난 웃음이 차올라
nan useumi chaolla
Recordarte
널 떠올리는 게
neol tteoollineun ge
Me hace muy feliz, oh-oh
난 참 좋아, oh-oh
nan cham joa, oh-oh
Algún día
언젠가 우리가
eonjen-ga uriga
En el momento en que nos conocimos (oh-oh-oh-oh)
만났던 그때의 (oh-oh-oh-oh)
mannatdeon geuttae-ui (oh-oh-oh-oh)
Ese tiempo era tan agradable
그 시간이 참 좋아서
geu sigani cham joaseo
Que llegaba como olas, oh-oh
파도처럼 밀려와, oh-oh
padocheoreom millyeowa, oh-oh
La vida siempre es como un dominó
Life is always like a domino
Life is always like a domino
Y todo se derrumba cuando alguien lo toca
And everything collapses when someone touches it
And everything collapses when someone touches it
Entonces sostengámonos para no caer
Then let's hold each other so that we don't fall
Then let's hold each other so that we don't fall
Si yo fuera una flor
If I were a flower
If I were a flower
Tú serías el sol en un día soleado para mí
You'd be the sunshine on a sunny day for me
You'd be the sunshine on a sunny day for me
Entonces solo estaría mirándote
Then I'd only be looking at you
Then I'd only be looking at you
Si pudiera ser una flor
If I could be flower
If I could be flower
Crecería con tu corazón
I'll grow up with your heart
I'll grow up with your heart
Mis sentidos florales están dirigidos hacia ti
My floral senses are directed at you
My floral senses are directed at you
Mis sentidos están dirigidos hacia ti
My senses are directed at you
My senses are directed at you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de YESUNG y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: