Traducción generada automáticamente
REAL NIGGA DIARY. (feat. Jeezy)
YFN Lucci
DIARIO DE UN NIGGA REAL. (feat. Jeezy)
REAL NIGGA DIARY. (feat. Jeezy)
(Trillo Beats, lo hiciste de nuevo)(Trillo Beats, you did it again)
(Espera, Matthew, ¿tú hiciste esto?)(Wait, Matthew, did you make this?)
(¿Es eso Dasda?)(Is that Dasda?)
Diario de un nigga de la calleStreet nigga diary
Sigo ganando dinero, eso me inspiraI just keep gettin' money, that shit inspirin'
Aposté un millón por mi cabeza, no me mantendrán adentroI bet a million on my head, won't keep me inside
Dicen que el dinero habla, todos estos niggas calladosThey say money talkin', all these niggas quiet
Ayy, soy adicto al dinero, no puedo ocultarloAyy, I'm addicted to money, I can't hide it
5K en Dior Chucks, me mantienen con los pies en la tierra5K on Dior Chucks, they keep me grounded
5K en esquí, con máscara, estamos tratando de derribar cosas5K ski, masked up, we tryna down shit
Si no vas a matar por la familia, mantente alejado de míIf you ain't gon' kill for the family, stay the fuck from 'round me
Mira, nunca me importó un carajo por un nigga, mis fondos crecenLook, never gave a fuck 'bout a nigga, my funds gettin' bigger
Escuché que finalmente atrapaste a alguien, chico, solo eres un principianteHeard you finally caught a body, boy, you just a beginner
Actuando como si fueras de verdad, solo eres un maestro del engañoActin' like you 'bout it, 'bout it, you just a master pretender
Puse tanto papel sobre tu cabeza, pensarías que tengo una impresoraPut so much paper on your head, you think I had me a printer
No me hagas convertirte en la cena de mi perroDon't make me turn you to my dog's dinner
Estábamos jodidos, ahora todos somos ganadores, un par de hustlers, pero todos somos killersWas fucked up, now we all winners, a couple hustlers, but we all killers
Los reales ya se fueron, debieron llevarse a esos niggas falsosThe real dead and gone, they should've took them flaw niggas
Liberen a mi hermano Ju, lo extraño mucho, esas charlas contigoFree my brother Ju, I sure miss them talks with you
Nunca dejes que un nigga te desvíe o te moleste, niggaNever let a nigga steer you wrong, or piss you off, nigga
Odio tener que perdonarte cuando estás mal, pero soy un jefe, niggaHate I gotta forgive you when you wrong, but I'm a boss, nigga
Nunca dejes que un nigga te desvíe o te moleste, niggaNever let a nigga steer you wrong, or piss you off, nigga
Odio tener que perdonarte cuando estás mal, pero soy un jefe, niggaHate I gotta forgive you when you wrong, but I'm a boss, nigga
Diario de un nigga de la calleStreet nigga diary
Sigo ganando dinero, eso me inspiraI just keep gettin' money, that shit inspirin'
Aposté un millón por mi cabeza, no me mantendrán adentroI bet a million on my head, won't keep me inside
Dicen que el dinero habla, todos estos niggas calladosThey say money talkin', all these niggas quiet
Ayy, soy adicto al dinero, no puedo ocultarloAyy, I'm addicted to money, I can't hide it
5K en Dior Chucks, me mantienen con los pies en la tierra5K on Dior Chucks, they keep me grounded
5K en esquí, con máscara, estamos tratando de derribar cosas (sí, estamos tratando de derribar, nigga)5K ski, masked up, we tryna down shit (yeah, we tryna down, nigga)
Si no vas a matar por la familia, mantente alejado de mí (ok, sí, vamos)If you ain't gon' kill for the family, stay the fuck from 'round me (okay, yeah, let's go)
Mira, querido Lil J (J), estoy orgulloso de ti, nigga (sí)Look, dear Lil J (J), I'm proud of you, nigga (yeah)
Deja que estas perras empiecen a jugar, yo despejo la multitud por ti, nigga (jaja)Let these bitches get to playin', I clear the crowd for you, nigga (haha)
Estoy en la línea de banda gritando fuerte por ti, nigga (sí)I'm on the sidelines screamin' loud for you, nigga (yeah)
Habla de las calles y tú eres el rey, mejor te inclinen ante ti, nigga (maldita sea)Talk the streets and you the king, they better bow to you, nigga (damn)
Mejor denme espacio porque me he quedado sin gracia (como gracia)Y'all better give me space 'cause I done ran out of grace (like grace)
Como cuando estaba en Duncan y me quedé sin AceLike back when I was on Duncan and I ran out of Ace
Descomponiendo cuadrados, cortando O's en un platoBreakin' down squares, choppin' O's on a plate
36 a las 12 del mediodía, espero que la tarea esté en descanso (sí)36 at 12 noon, hope the task on a break (yeah)
Siempre he sido un jefe y nunca te has escapado (uh)Always been a boss and you ain't never ran off (uh)
Siempre con las manos en la masa, nunca de brazos cruzados (sí)Always hands on, ain't never hands off (yeah)
Los críticos no hablaban cuando pesabas esa sal (sal)The critics wasn't talkin' when you was weighin' that salt (salt)
Cuando estaban re-rocando, era difícil sacarlo (sí)Back when they was re-rockin', it was hard to get it off (yeah)
No dejes que descubra que sigo siendo el nigga más real respirando (respirando)Don't let me find out I'm still the realest nigga breathin' (breathin')
Y cuando salgo del edificio, sí, el nigga más real se va (maldita sea)And when I walk up out the building, yeah, the realest nigga leavin' (damn)
Estos niggas eligen y escogen y perdonan a estos soplones (perdonando a estos soplones)These niggas pickin' and choosin' and sparin' these snitches (sparin' these snitches)
Por eso me mantengo al margen, estoy viviendo raro para ustedes, perras (ayy)That's why I stay up out the way, I'm livin' rare on you bitches (ayy)
Nunca he estado en el papeleo de nadie ni en ningún caso judicial (no, no)I ain't never been in nobody paperwork or nobody court case (nah, nah)
Así es, perra, soy más real que Scarface (sí)That's right, bitch, I'm realer than Scarface (yeah)
Y no maté a mi amigo por mi familia (jaja)And I ain't kill my friend about my kin (haha)
Hay al menos mil niggas que pueden dar fe de mí en la prisión (sí)It's at least at least a thousand niggas that vouched for me in the pen' (yeah)
Conté mi primer millón en Mack town (town)Counted up my first million in the Mack town (town)
Casa de trap en Madden, Pac en el fondo (eso es, nigga)Trap house on Madden, Pac in the background (that's up, nigga)
Es hora de ir legal, nigga, ¿cómo suena eso? (Sí)Time to go legit, nigga, how does that sound? (Yeah)
Última entrada en mi diario, es hora de dejar el paquete, heyLast entry in my journal, time to put the pack down, hey
Diario de un nigga de la calleStreet nigga diary
Sigo ganando dinero, eso me inspiraI just keep gettin' money, that shit inspirin'
Aposté un millón por mi cabeza, no me mantendrán adentroI bet a million on my head, won't keep me inside
Dicen que el dinero habla, todos estos niggas calladosThey say money talkin', all these niggas quiet
Ayy, soy adicto al dinero, no puedo ocultarloAyy, I'm addicted to money, I can't hide it
5K en Dior Chucks, me mantienen con los pies en la tierra5K on Dior Chucks, they keep me grounded
5K en esquí, con máscara, estamos tratando de derribar cosas5K ski, masked up, we tryna down shit
Si no vas a matar por la familia, mantente alejado de míIf you ain't gon' kill for the family, stay the fuck from 'round me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de YFN Lucci y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: