Transliteración generada automáticamente
The One You Love Is Not Me (爱的不是我) (Cute Programmer OST)
Yin Shu Yi
El Que Amas No Soy Yo (Banda Sonora de Programadora Tan Adorable)
The One You Love Is Not Me (爱的不是我) (Cute Programmer OST)
Tal vez no sea a mí a quien amas, no soy yo, hmm
或许 你 爱 的 不是 我 不是 我 hmm
huòxǔ nǐ ài de bù shì wǒ bù shì wǒ hmm
Tal vez sólo necesites liberarte, hmm
也许 你 只是 要 挣脱 要 挣脱 hmm
yěxǔ nǐ zhǐ shì yào zhèngtuō yào zhèngtuō hmm
No puedes volver atrás, oruga
回 不 去 毛毛 虫
huí bù qù máomao chóng
No se puede volar fuera de la crisálida del gusano de seda
也 飞 不 出 蚕蛹
yě fēi bù chū cányǒng
Así como así, estoy atrapado en la maraña
就 这样 被 困 在 纠结 中
jiù zhèyàng bèi kùn zài jiūjié zhōng
No entiendo la gentileza
我 不 懂 温柔
wǒ bù dǒng wēnróu
Intenta aprender a tolerar
努力 学 包容
nǔlì xué bāoróng
¿Quién dijo que hay un arcoíris después de la tormenta?
谁 说 风雨 后 就 有 彩虹
shéi shuō fēngyǔ hòu jiù yǒu cǎihóng
Tal vez no sea a mí a quien amas, no soy yo, hmm
或许 你 爱 的 不是 我 不是 我 hmm
huòxǔ nǐ ài de bù shì wǒ bù shì wǒ hmm
Tal vez sólo necesites liberarte, hmm
也许 你 只是 要 挣脱 要 挣脱 hmm
yěxǔ nǐ zhǐ shì yào zhèngtuō yào zhèngtuō hmm
Aleja al mundo entero y preocúpate sólo por tus problemas
把 整个 世界 都 推 掉 只 烦恼 你 的 烦恼
bǎ zhěnggè shìjiè dōu tuī diào zhǐ fánnǎo nǐ de fánnǎo
De repente empieza a llover, tienes que volver a casa
突然 下 起 雨 你 要 回 家了
túrán xià qǐ yǔ nǐ yào huí jiā le
Estoy solo en la calle desierta
我 一个 人 呆 在 无 人 的 街道
wǒ yīgè rén dāi zài wú rén de jiēdào
El cielo se ríe salvajemente de mí y deja que la lluvia caiga sobre mi cara
天空 对着 我 狂笑 任 雨水 往 脸 上 浇
tiānkōng duìzhe wǒ kuángxiào rèn yǔshuǐ wǎng liǎn shàng jiāo
El mundo ha vuelto pero yo no puedo volver atrás
世界 回来了 但 我 回 不 去了
shìjiè huílái le dàn wǒ huí bù qù le
Tal vez no sea a mí a quien amas, no soy yo, hmm
或许 你 爱 的 不是 我 不是 我 hmm
huòxǔ nǐ ài de bù shì wǒ bù shì wǒ hmm
Tal vez sólo necesites liberarte, hmm
也许 你 只是 要 挣脱 要 挣脱 hmm
yěxǔ nǐ zhǐ shì yào zhèngtuō yào zhèngtuō hmm
Aleja al mundo entero y preocúpate sólo por tus problemas
把 整个 世界 都 推 掉 只 烦恼 你 的 烦恼
bǎ zhěnggè shìjiè dōu tuī diào zhǐ fánnǎo nǐ de fánnǎo
De repente empieza a llover, tienes que volver a casa
突然 下 起 雨 你 要 回 家了
túrán xià qǐ yǔ nǐ yào huí jiā le
Estoy solo en la calle desierta
我 一个 人 呆 在 无 人 的 街道
wǒ yīgè rén dāi zài wú rén de jiēdào
El cielo se ríe salvajemente de mí y deja que la lluvia caiga sobre mi cara
天空 对着 我 狂笑 任 雨水 往 脸 上 浇
tiānkōng duìzhe wǒ kuángxiào rèn yǔshuǐ wǎng liǎn shàng jiāo
El mundo ha vuelto pero yo no puedo volver atrás
世界 回来了 但 我 回 不 去了
shìjiè huílái le dàn wǒ huí bù qù le
Aleja al mundo entero y preocúpate sólo por tus problemas
把 整个 世界 都 推 掉 只 烦恼 你 的 烦恼
bǎ zhěnggè shìjiè dōu tuī diào zhǐ fánnǎo nǐ de fánnǎo
De repente empieza a llover, tienes que volver a casa
突然 下 起 雨 你 要 回 家了
túrán xià qǐ yǔ nǐ yào huí jiā le
Estoy solo en la calle desierta
我 一个 人 呆 在 无 人 的 街道
wǒ yīgè rén dāi zài wú rén de jiēdào
El cielo se ríe salvajemente de mí y deja que la lluvia caiga sobre mi cara
天空 对着 我 狂笑 任 雨水 往 脸 上 浇
tiānkōng duìzhe wǒ kuángxiào rèn yǔshuǐ wǎng liǎn shàng jiāo
El mundo ha vuelto pero yo no puedo volver atrás
世界 回来了 但 我 回 不 去了
shìjiè huílái le dàn wǒ huí bù qù le
El mundo ha vuelto pero yo no puedo volver atrás
世界 回来了 但 我 回 不 去了
shìjiè huílái le dàn wǒ huí bù qù le



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yin Shu Yi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: