Traducción generada automáticamente
Cherished Memory
Yisa Yu
Bewaarde Herinnering
Cherished Memory
De wind blaast, herinneringen komen naar boven, jij en ikFēng chuī kāile jìyì de suǒ xiǎngqǐ jiùshí de nǐ wǒ
Eens beloofden we elkaar, nu is het spijtig, gemistCéng xiāngsī xǔnuò céng yíhàn cuòguò
Perzikenbloesems vallen, verborgen in de bitterheidTáohuā piāoluò àn xiāng cáng kǔsè
De maan verlicht de nacht, de duisternis roept de eenzaamheid opYuè rǎn liàng shílǐ yèsè gōu qǐ yǎndǐ de jìmò
Ik kan je niet vergeten, de pijn blijft hangenDuì nǐ de nán shě rèn cāngsāng yānmò
Drie duizend jaren, mijn hart is gebrokenSānqiān liúnián xīn shīhúnluòpò
Zeven keer, vier seizoenen, hoe kan ik verder gaan?Qī qī sīmù xīn suì dào nàihé
Steeds weer terugkeren, hoe dieper ik vergeet, hoe dieper het wordtJiǎn bùduàn jiūgé yuè xiǎng wàngjì yuè shēnkè
Vergeten is moeilijk, dacht dat ik het had losgelatenWàngle zuìle yǐwéi fàngxiàle
Maar als ik wakker word uit een droom, denk ik aan je, de tranen stromenQuè zài mèng xǐng hòu xiǎngqǐ nǐ lèi huáluò a a
Bloemen vallen, dacht dat je voorbij was, maar de tranen zijn er nogHuā fēn luò yǐwéi nǐ láiguò wǒ yǎnqián de lèi bānbó
Kan het niet duidelijk zeggen, de pijn is te diep, ik ben alleenShuō bu qīng huǐguò dào bù jìn nán shě gūdú
En de kwetsbaarheid wordt steeds zwaarderHé cuìruò bèi tòng qiānchě
Wanneer je weer zegt dat je van me houdt, als de vreugde weer komtDāng nǐ zàicì shuō ài wǒ dāng bēi huān zàicì jiāocuò
Dan begrijp ik eindelijk je vastberadenheidCái huǎngrán dǒngle duì nǐ de zhízhuó
Het is iets wat ik niet kan loslatenShì wǒ wú fǎ gēshě de màibó
Zeven keer, vier seizoenen, hoe kan ik verder gaan?Qī qī sīmù xīn suì dào nàihé
Steeds weer terugkeren, hoe dieper ik vergeet, hoe dieper het wordtJiǎn bùduàn jiūgé yuè xiǎng wàngjì yuè shēnkè
Vergeten is moeilijk, dacht dat ik het had losgelatenWàngle zuìle yǐwéi fàngxiàle
Maar als ik wakker word uit een droom, denk ik aan je, de tranen stromenQuè zài mèng xǐng hòu xiǎngqǐ nǐ lèi huáluò
Bloemen bloeien, wie kan de pijn verhelpen?Huā kāihuā luò xīn shāng shuí fénghé
Ik kan de oorzaak niet vinden, de perzikenbloesems zijn te veelJiě bù kāi yīnguǒ sān shēng táohuā róuqíng duō
Verlies is moeilijk, een bloem in de luchtXiāngsī nán shě qīngxīn huā yī duǒ
Ik wens dat ik met mijn witte haren de eerste lentewind kan zien.Yuàn zhí shǒu báitóu kàn fāng huá zuì chūnfēng a a



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yisa Yu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: