Traducción generada automáticamente
Cherished Memory
Yisa Yu
Souvenir Précieux
Cherished Memory
Le vent souffle, les souvenirs s'éveillent, c'est toi et moiFēng chuī kāile jìyì de suǒ xiǎngqǐ jiùshí de nǐ wǒ
On s'est promis, on a regretté, on a laissé passerCéng xiāngsī xǔnuò céng yíhàn cuòguò
Les fleurs de pêchers tombent, cachant la douleurTáohuā piāoluò àn xiāng cáng kǔsè
La lune éclaire, la nuit s'étend, l'ennui s'installe dans mes yeuxYuè rǎn liàng shílǐ yèsè gōu qǐ yǎndǐ de jìmò
Pour toi, je ne peux m'empêcher de ressentir cette tristesseDuì nǐ de nán shě rèn cāngsāng yānmò
Trois mille années, mon cœur s'est briséSānqiān liúnián xīn shīhúnluòpò
Sept fois, je me suis demandé jusqu'où ça iraQī qī sīmù xīn suì dào nàihé
Je ne peux m'empêcher de penser, plus je me souviens, plus c'est profondJiǎn bùduàn jiūgé yuè xiǎng wàngjì yuè shēnkè
J'ai oublié, je pensais avoir lâché priseWàngle zuìle yǐwéi fàngxiàle
Mais en me réveillant d'un rêve, je me souviens de tes larmes qui coulentQuè zài mèng xǐng hòu xiǎngqǐ nǐ lèi huáluò a a
Les fleurs tombent, je pensais que tu étais là, devant mes yeux, pleurantHuā fēn luò yǐwéi nǐ láiguò wǒ yǎnqián de lèi bānbó
Je ne peux pas dire clairement, je suis perdu dans cette solitudeShuō bu qīng huǐguò dào bù jìn nán shě gūdú
Et la fragilité est une douleur qui me rongeHé cuìruò bèi tòng qiānchě
Quand tu dis à nouveau que tu m'aimes, quand la tristesse revient, je me trompe encoreDāng nǐ zàicì shuō ài wǒ dāng bēi huān zàicì jiāocuò
Alors je comprends enfin ton attachementCái huǎngrán dǒngle duì nǐ de zhízhuó
C'est une douleur que je ne peux pas exprimerShì wǒ wú fǎ gēshě de màibó
Sept fois, je me suis demandé jusqu'où ça iraQī qī sīmù xīn suì dào nàihé
Je ne peux m'empêcher de penser, plus je me souviens, plus c'est profondJiǎn bùduàn jiūgé yuè xiǎng wàngjì yuè shēnkè
J'ai oublié, je pensais avoir lâché priseWàngle zuìle yǐwéi fàngxiàle
Mais en me réveillant d'un rêve, je me souviens de tes larmes qui coulentQuè zài mèng xǐng hòu xiǎngqǐ nǐ lèi huáluò
Les fleurs s'épanouissent, qui peut rassembler les cœurs brisésHuā kāihuā luò xīn shāng shuí fénghé
Je ne peux pas défaire ce lien, trois fleurs de pêchers, tant d'amourJiě bù kāi yīnguǒ sān shēng táohuā róuqíng duō
La nostalgie est une douleur, une fleur qui s'épanouitXiāngsī nán shě qīngxīn huā yī duǒ
Je souhaite tenir ta main, même si mes cheveux deviennent blancs, pour voir le printemps fleurir.Yuàn zhí shǒu báitóu kàn fāng huá zuì chūnfēng a a



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yisa Yu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: