Transliteración y traducción automáticas

清清如我 (Pure As I Am)
Yisa Yu
Rein wie ich bin
清清如我 (Pure As I Am)
Dieses Land, rein wie ich, mit einem Hauch von Farbe
這片土地, 純潔如我, 略帶淡淡的色彩
zhè piàn tǔ dì, chún jié rú wǒ, lüè dài dàn dàn de sè cǎi
Wie die Konturen, die der Bischofshut reflektiert
宛如主教冠冕映照出的輪廓
wǎn rú zhǔ jiào guàn miǎn yìng zhào chū de lún kuò
Vielleicht bin ich naiv, still und leise
或許是天真的我, 悄然
huò xǔ shì tiān zhēn de wǒ, qiāo rán
Schließe ich mein Herz, bewahre dich tief in meiner Seele
鎖上心扉, 將你藏於靈魂深處
suǒ shàng xīn fēi, jiāng nǐ cáng yú líng hún shēn chù
Dieser Mondschein, still wie ich
這月光, 靜謐如我
zhè yuè guāng, jìng mì rú wǒ
Sein Schimmer beleuchtet die fleckigen Muster in meinem Herzen
它的光暈映照著我心中斑駁的紋路
tā de guāng yùn yìng zhào zhe wǒ xīn zhōng bān bó de wén lù
Es scheint, als ob das flackernde Liebesfeuer
似乎那搖曳的愛火
sì hū nà yáo yè de ài huǒ
So schwach ist, dass ich mich in deinem Herzen verstecken kann
如此微弱, 讓我得以藏身於祢的心間
rú cǐ wēi ruò, ràng wǒ dé yǐ cáng shēn yú nǐ de xīn jiān
Ich bete, dass unsere Liebe fest verbunden ist, niemals getrennt
我祈禱我們的愛緊緊相連, 永不分離
wǒ qí dǎo wǒ men de ài jǐn jǐn xiāng lián, yǒng bù fēn lí
Ich bin bereit, mein ganzes Leben dumm zu warten
我願用一生傻傻地等待
wǒ yuàn yòng yī shēng shǎ shǎ de děng dài
Rein wie ich bin, still wie ich bin
純潔如我, 靜謐如我
chún jié rú wǒ, jìng mì rú wǒ
Selbst wenn ich dem Thron begegne, was soll ich fürchten?
即便遭遇王座, 我又何懼?
jí biàn zāo yù wáng zuò, wǒ yòu hé jù?
Ich bete, dass die Liebe nicht wie Sandkörner ins Meer fällt
我祈禱愛情不要像沙粒落入大海
wǒ qí dǎo ài qíng bù yào xiàng shā lì luò rù dà hǎi
Ich bin bereit, in diesem Leben die Liebe zu bewahren
我願用此生守護愛情
wǒ yuàn yòng cǐ shēng shǒu hù ài qíng
Ich bin so rein, so ruhig
我如此純潔, 如此寧靜
wǒ rú cǐ chún jié, rú cǐ níng jìng
Warum sollte ich nach Ursache und Wirkung suchen?
為何要追尋因果?
wèi hé yào zhuī xún yīn guǒ?
Dieser Mondschein, so still wie ich
這月光, 如我般靜謐
zhè yuè guāng, rú wǒ bān jìng mì
Sein Glanz beleuchtet die fleckigen Muster in meinem Herzen
它的光環映照著我心中斑駁的紋路
tā de guāng huán yìng zhào zhe wǒ xīn zhōng bān bó de wén lù
Es scheint, als ob das flackernde Liebesfeuer
似乎那搖曳的愛火
sì hū nà yáo yè de ài huǒ
So schwach ist, dass ich mich in deinem Herzen verstecken kann
如此微弱, 讓我得以藏身於你的心中
rú cǐ wēi ruò, ràng wǒ dé yǐ cáng shēn yú nǐ de xīn zhōng
Ich bete, dass unsere Liebe fest verbunden ist, niemals getrennt
我祈禱我們的愛緊緊相連, 永不分離
wǒ qí dǎo wǒ men de ài jǐn jǐn xiāng lián, yǒng bù fēn lí
Ich bin bereit, mein ganzes Leben dumm zu warten
我願用一生傻傻地等待
wǒ yuàn yòng yī shēng shǎ shǎ de děng dài
Ich bin so rein, so ruhig
我如此純潔, 如此寧靜
wǒ rú cǐ chún jié, rú cǐ níng jìng
Selbst wenn ich dem Thron begegne, was soll ich fürchten?
即便遭遇王座, 我又何懼?
jí biàn zāo yù wáng zuò, wǒ yòu hé jù?
Ich bete, dass die Liebe nicht wie Sandkörner ins Meer fällt
我祈禱愛情不要像沙粒落入大海
wǒ qí dǎo ài qíng bù yào xiàng shā lì luò rù dà hǎi
Ich bin bereit, in diesem Leben die Liebe zu bewahren
我願用此生守護愛情
wǒ yuàn yòng cǐ shēng shǒu hù ài qíng
Ich bin so rein, so ruhig
我如此純潔, 如此寧靜
wǒ rú cǐ chún jié, rú cǐ níng jìng
Warum sollte ich nach Ursache und Wirkung suchen?
為何要追尋因果?
wèi hé yào zhuī xún yīn guǒ?
Ich bin so rein, so ruhig
我如此純潔, 如此寧靜
wǒ rú cǐ chún jié, rú cǐ níng jìng



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yisa Yu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: