Traducción generada automáticamente
Creepypastas Vs Las Pelis de Terror
Ykato
Creepypastas Vs Horror Movies
Creepypastas Vs Las Pelis de Terror
Enter Ghostface, I'm going to break their faceEntra Ghostface voy a partirles la face
Don't mess with me, to me they're just fucking fakesNo me jodan para mi no son más que unos putos fakes
Hey, I'm the king, sensei, don't deny itHey soy el rey, sensei, no me lo negueis
Creepypastas waste your time, movies hit playCreepypastas tu tiempo gastan, pelis dan al play
They don't last long without a doubt in this damn dark nightPoco duran sin duda en esta jodida noche oscura
My knife in their temple will be their ultimate tortureMi cuchillo en su sien va a ser su maxima tortura
They'll cry, they'll scream when this psychopath traumatizes themLloraran, gritaran cuando este psicopata los traume
Fear burns through their bodies when my madness arrivesArde por su cuerpo el miedo cuando llega mi locura
Talking about madness? Hey, explain it to Jane¿Hablas de locura? Hey, explicale Jane
Jeff brings an incomparable style, don't compare yourselfJeff trae un estilo incomparable, no te compareis
My blade and blood will be what you witnessMi cuchilla y la sangre será lo que contempleis
Make way because these two lunatics are the damn lawAbran paso que estos dos dementes son la puta ley
I'm crazy, the rage of vengeance flows through my veinsEstoy loca, por mis venas fluye la ira de venganza
I swear I'll be the owner of all your massacresJuro que seré la dueña de todas vuestras matanzas
This girl, good? Ha! Better go without hope¿Esta niña, buena? Ja! Mejor ve sin esperanzas
Pain, anger, and suffering unite these creepypastasDolor, ira y sufrimiento une a estos creepypastas
I'm the fucking boss, I'm known to the coreSoy el puto amo soy conocido a lo más profundo
You are movies, still the most absurdUstedes son peliculas, siguen siendo lo más absurdo
Today I'm not left out because hatred flows through my veinsHoy no quedo fuera porque el odio fluye por mis venas
And I won't let mediocrities dominate the worldY no dejaré que unos mediocres dominen el mundo
You're right, even though I was never on your sideTienes razón aunque nunca estuve a tu favor
Just for today, let's join forces and break this songSolo por hoy unamos fuerzas y partamos este song
Everyone will know that the best are just you and meSabran todos que los mejores solo somos tú y yo
Go to sleepGo to sleep
Jeff and Jane win this battle!Jeff y Jane ganan este batallon!
Samara Morgan causing terrorSamara Morgan causando terror
Don't compare your tortures, mine are the worstNo comparen sus torturas, las mías son lo peor
They feel fear when my call goes to the phoneSienten miedo cuando mi llamada va al teléfono
But they screw up more when I come out of the TVPero más se joden cuando salgo del televisor
They know me as the ring, I'm going to hurt you a lotMe conocen como el aro, te voy a hacer mucho daño
Don't watch the DVD because it will cost you dearlyNo veas el DVD porque te saldra muy caro
Psychological fear, something they don't understandMiedo psicologico, una cosa que no lo entienden
They're trendy, but that fades over timeModa son, pero eso con el tiempo ya se pierde
In the nights of terror, your frustration beginsEn las noches de terror, comienza tu frustracion
At the same time as the function of the most bastard creepypastaA la vez que la funcion del creepypasta más cabrón
If you act like a braggart, I'll give you a big lessonSi tu vas de fanfarron, te daré una gran leccion
You won't find it funny when I eat your kidneyNo te hará ni puta gracia que me coma tu riñon
With thousands of screams a year that acclaim my nameCon miles de gritos al año que aclaman mi nombre
I appear from the shadows but you don't know whereDe las sombras aparezco pero tu no sabes donde
This dark liquid that emanates from my eyesEste liquido oscuro que de mis ojos emana
Is the closest reason why I know you're hidingEs la razón más cercana por la que se que te escondes
Destiny has failed them as a crack has openedEl destino les ha fallado ya que se ha abierto una grieta
And has brought with it the worst terror of the 80sY ha traido consigo el peor terror de los años 80
The police are no help, better come and sleep a littleLa policia no es de ayuda, mejor ven y duerme un poco
The most terrifying immortal killer duo has arrivedHa llegado el duo inmortal de asesinos más tenebroso
I only enjoy seeing pain, who do you think you're talking to?¿Solo gozo al ver dolor, con quien creen que están hablando?
Whether inside your dreams or a machete annihilatingYa sea dentro de tus sueños o un machete aniquilando
We reincarnate from hell to come to this encounterReencarnamos del infierno para venir a este encuentro
And make it clear that we don't play gamesY dejar claro que nosotros no nos andamos con juegos
We only see it as an insult to try to compareSolo vemos como insulto que se intenten comparar
To the immense trajectory we have of killingA la trayectoria inmensa que tenemos de matar
Years and years of killers leaving human remainsAños y años de asesinos dejando a humanos despojos
In battle the screen will be dyed redEn la batalla la pantalla se les teñira de rojo
They tremble when I appear from behindTiemblan cuando yo aparezco por detras
In the middle of the forest my tentacles will tie them upEn medio del bosque mis tentaculos los ataran
I come with the hottest rage than SatanVengo con la ira más ardiente que Satanas
It's not a drawing or a sketch, Slenderman has arrivedNo es un dibujo ni un bosquejo, ha llegado Slenderman
The king of creepypastas is hereEsta aquí el rey de los creepypastas
This year I didn't stay out, today I come to collect vengeanceEste año no quedo fuera, hoy vengo a cobrar venganza
They don't know about suffering, get out, enoughNo saben del sufrimiento, ya larguense, basta
You are nothing, these gods crush youUstedes no son nada, estos dioses los aplastan
I hear screams of little kids, Uncle It has arrivedOigo gritos de niñitos, ha llegado el tito It
To prove that their urban myths are pure shitA probarles que sus mitos urbanos son pura shit
They are written by disturbed teenagers who didn't eatSon escritos por pubertos turbados que no comi
And they will end up destroyed in my happy mealY acabaran destrozados en mi cajita feliz
Jeff's verses, Link's, and the crying smurfLas estrofas de Jeff, de Link y el pitufo que llora
Are worse than the fanfics made by their admirersSon peor que los fanfics que hacen sus admiradoras
Even fucking Stephen King gets scared to mention meHasta el puto Stephen King de nombrarme se acojona
And the creepys pee themselves if they think of Ronald McDonaldY las creepys se hacen pipi si piensan en Ronald McDonald
Ben Drowned is here, ready to attackBen Drowned esta acá, listo pa' atacar
My power rises, I come from hell to huntMi potencia sube, vengo del infierno pa' cazar
Open my file to see if they're still alive, the truthAbran mi archivo haber si siguen vivos, la verdad
Come with me and we'll play Majora's MaskVengan conmigo y jugaremos al Majora's Mask
HaJa
They're scared, there's no stopping when I arriveSe joden de miedo, no hay freno cuando llego
I come to smash their fucking faces on the groundVengo pa' partir sus putas caras en el suelo
They lie when they say they're the masters of the damn zoneMienten al decir que son los amos de la puta zona
And deep down they're just ordinaryY en el fondo solo son corrientes
They don't impress meNo me impresionan
They looked for them and looked for them, the problems have arrivedLos buscaron y buscaron, los problemas ya llegaron
I am the punisher of all who sinnedSoy el castigador de todos los que pecaron
I don't feel anything anymore, they always gave me painYa no siento nada, siempre me dieron dolor
Living in this state leaves everyone in shockVivir en este estado a todos deja en shock
Not me, I've already created my lawsNo a mi, he creado ya mis leyes
Those who don't follow them, simply dieLos que no las cumplan, simplemente mueren
One last thing before saying goodbyeUna última cosa antes de decir adiós
On Halloween look around, I'll be thereEn Halloween mira a los lados, allí estaré yo
I walk slowly, draining my rotting atmosphereVoy caminando lento, dreno mi atmosfera que se pudre
Can you hear the screams in the background that amuse me?¿Puedes escuchar los gritos al fondo que me dan gracia?
Empty their souls, their childhood goes to the flamesVacian sus almas, hacia las llamas va su infancia
With every step I take, I make you last lessA cada paso que doy, hago que ustedes menos me duren
Beg because it's a dream, this is no longer child's playImploren porque sea un sueño, esto ya no es juego de niños
My name is Suicide Mouse, as I cause suicidesMi nombre es Suicide Mouse, puesto que ocasiono suicidos
Just 20 seconds, I make these demons terrifiedApenas con 20 segundos, a estos demonios hago aterrar
They will be buriedEnterrados van a quedar
They're scary? What a load of crap¿Que dan miedo? Vaya mierda
Oh, unfortunate, luck doesn't smile on themAh lamentable, la suerte no les sonrie
They have in front of them the elf who does everything they imagineTienen delante al duende que hace todo lo que se imaginen
From bursting their heads to controlling their mindsDesde reventarles la cabeza hasta controlar sus mentes
And before they notice, I magically disappearY antes de que lo noten, me voy magicamente
Although possibly first I'll take the fameAunque posiblemente primero me lleve la fama
It's not that my ego is very big, but the girls acclaim meNo es que mi ego sea muy grande, pero las chicas me aclaman
Now all their gold is mine, the rainbow calls meAhora todo su oro es mío, el arcoiris me llama
I'll make them commit suicide one by one with their weaponsHaré que se suiciden uno a uno con sus armas
Their time is up, Clockwork in the fightSu tiempo se ha acabado, Clockwork en el combate
My knife will ensure this doesn't end in a tieMi cuchillo hará que esto no termine en empate
My clock dictates when their massacre will beMi reloj dicta cuando será su masacre
Contemplate my eye and you won't have an escapeContemplen mi ojo y ya no tendran escape
I come alone just to instill fearVengo en solitario solo para infundir temor
To make it clear that you are not betterPara dejarles bien claro que ustedes no son mejor
Their last words under me will decaySus ultimas palabras bajo mi, decaeran
In front of Clockwork a mortal end is witnessedFrente a Clockwork se presencia un final mortal
I am Annabelle and today you won't be able to get luckyYo soy Annabelle y hoy no van a poder salir con suerte
Today it will be my property to be able to toast with your deathsHoy será mi propiedad poder brindar con vuestras muertes
Many always think I'm an inert beingMuchos piensan siempre que soy un ser inerte
They start to doubt when they have me in front of themEmpiezan a dudar cuando me tienen enfrente
I'm your worst nightmare, I'm going to gut youSoy su peor pesadilla, los voy a destripar
I'm cursed, tonight you won't be savedEstoy maldita, esta noche no se van a salvar
Today I come with all my clan to make you understandHoy vengo con to' mi clan para hacerlos entender
That the doll Annabelle is ready to traumatizeQue la muñeca Annabelle esta lista para traumar
If the creepypasta dog arrives, there will be no way outSi el perro creepypasta llega, no tendran salida
That person who sees my photo commits suicideAquella persona que ve mi foto se suicida
I'll let you see it, I know you're intriguedTe dejo que la veas, se que te come la intriga
But I warn you that you won't forget it in your lifePero aviso de que no la vas a olvidar en tu vida
Classic horror? What a calamity¿Clasicos del terror? Menuda calamidad
You don't even give half the fear I give in the darknessNo dais ni la mitad de miedo que doy yo en la oscuridad
To tell the truth, you don't even reach our solesPues si digo la verdad, no nos llegais ni a la suela
I'm sorry to say that in battle you have very little leftSiento deciros que en la batalla muy poquito os queda
Praying won't help you, their heads twistNo les servira que rezen, sus cabezas se retuercen
When they notice that Sonic. Exe comes from the abyssAl notar que del abismo llega Sonic. Exe
I don't think they'll do any harm, in fact they won't do anythingNo creo que hagan algún daño, es más ni siquiera haran algo
I contain inside me the powerful [?] ZalgoContengo en mi interior al poderoso [?] Zalgo
Coming from hell and staying on EarthSalido del infierno y con estadia en la Tierra
I've come to destroy them and end this warHe venido a destrozarlos y acabar con esta guerra
I'll give you a chance to hideTe daré oportunidad de que te vayas a ocultar
And when you think you've escaped, I'll appear behindY cuando creas que has escapado, yo aparecere detras
What's up, guysQue pasa weyes
Chucky enters silently, but today I come to killChucky entra en silencio, pero hoy vengo a asesinar
Calm down, little friends, I just came to playTranquilito amiguitos, que solo vengo pa' jugar
If we talk about traumatizing, my level is still up thereSi hablamos de traumar, mi nivel sigue allá arriba
Thousands fear my appearanceMiles temen que les aparezca
I'm the most suicidalSoy el más suicida
I'm the killer doll, the biggest fear of childrenSoy el muñeco asesino, mayor miedo de los niños
Stay calm when I stick my knifeMantengan la calma cuando clave mi cuchillo
The difference is that you are a joke and under me your time comesLa diferencia es que ustedes son joda y bajo mi llega su hora
And the most important point is thatY el punto más importante es que
I never go out of styleYo no paso de moda



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ykato y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: